chronically

More than 60 per cent of women are chronically poor.
Plus de 60 % des femmes sont en butte à une pauvreté chronique.
More than one in three members of the workforce are chronically unemployed.
Plus d'un à trois membres de la main-d'œuvre est au chômage chronique.
More than one in five children are chronically malnourished.
Plus d'un enfant sur cinq souffre de malnutrition chronique.
Today, 300 million children are chronically hungry.
Aujourd’hui, 300 millions d’enfants souffrent de faim chronique.
Secondly, it is clear see that Heading 4 is chronically under-funded.
Deuxièmement, il semble évident que la rubrique 4 souffre d'un sous-financement chronique.
More than 60 per cent of chronically undernourished people are women.
Plus de 60 pour cent de personnes souffrant de sous-nutrition chronique sont des femmes.
Millions of Afghans are chronically or seasonally food insecure.
Des millions d'Afghans sont en butte à une insécurité alimentaire chronique ou saisonnière.
Some participants were chronically late.
Certains participants étaient chroniquement en retard.
They were chronically understaffed, and they had other resource issues.
Ils étaient continuellement en sous-effectif et manquaient de ressources.
Indeed, with a currency that is chronically undervalued, you arrive at the same result.
En effet, avec une monnaie chroniquement sous-évaluée, on arrive au même résultat.
The cyclical nature of some disasters has left large populations chronically vulnerable.
Le caractère cyclique de certaines catastrophes a laissé d'importants groupes de population chroniquement vulnérables.
The labor market is chronically out of balance causing wages to be kept low.
Le marché du travail est chroniquement hors d'équilibre provoquant des salaires à être maintenus bas.
That means that 1.2 billion people could be chronically hungry by 2025.
Ce qui signifie que 1,2 milliards de personnes pourraient souffrir de faim chronique en 2025.
Stools have the tendency to be drier and denser when you are chronically dehydrated.
Tabourets ont tendance à être plus sec et plus dense lorsque vous êtes chroniquement déshydratés.
But they had concerns about having 100 chronically homeless people in one location.
Mais ils étaient inquiets de réunir 100 personnes sans-abris chroniques au même endroit.
The Common Foreign and Security Policy is also chronically under-funded.
La politique étrangère et de sécurité commune souffre également d'un sous-financement chronique.
Asthma attacks (or exacerbations) are episodic, but airway inflammation is chronically present.
Les crises d'asthme (ou exacerbations) sont épisodiques mais l'inflammation des voies respiratoires est présente de façon chronique.
The natural disasters produced a number of chronically malnourished children.
C'est en raison des catastrophes naturelles qu'un certain nombre d'enfants souffrent de malnutrition chronique.
Of particular concern is the impact of the conflict on chronically ill patients.
L'impact du conflit sur les personnes souffrant de maladie chronique est particulièrement préoccupant.
The people affected are often already chronically undernourished when the disaster hits.
Les personnes touchées par d’une catastrophe sont souvent déjà chroniquement sous-alimentées quand celle-ci les frappe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale