chivalrous

The perfect addition to a cuirass and for an extra chivalrous appearance!
Le complément parfait à une cuirasse et pour une apparence extra chevaleresque !
I love the company of guys who are kind, obviously well-mannered and chivalrous.
J"adore la compagnie des gars qui sont gentils, de toute évidence bien maniéré et chevaleresque.
Okay. Just trying to be chivalrous.
D'accord. J'essayais d'être galant.
MEDIEVAL TENT chivalrous night all inclusive sheets, small lunch, you only have to bring your suitcase.
TENTE MEDIEVALE nuit chevaleresque tout compris draps, petit déjeuné, vous n'avez plus qu'a emmener votre valise.
Oh, that is chivalrous.
Quel esprit chevaleresque !
Being chivalrous is less about treating her like a damsel in distress and more about giving her the respect she deserves.
Être chevaleresque revient moins à la traiter comme une demoiselle en détresse que de lui accorder le respect qu'elle mérite.
Being chivalrous is less about treating her like a damsel in distress and more about giving her the respect she deserves.
Être chevaleresque revient moins à la traiter comme une demoiselle en détresse que de lui accorder le respect qu'elle mérite. Soutenez-la.
Nearly succumbing order was rescued by the chivalrous Amer IV, Count of Savoy, which forced the Turks to raise the siege.
Près de succomber, l’ordre fut secouru par le chevaleresque Amé IV, comte de Savoie, qui força les Turcs à lever le siège.
Siena is a city with a strong and chivalrous spirit Goliardia every year proposes several events that attract thousands of visitors from all over the world.
Sienne est une ville avec un fort esprit chevaleresque et Goliardia propose chaque année plusieurs événements qui attirent des milliers de visiteurs du monde entier.
It has drowned the most heavenly ecstasies of religious fervour, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation.
Elle a noyé les frissons sacrés de l'extase religieuse, de l'enthousiasme chevaleresque, de la sentimentalité petite-bourgeoise dans les eaux glacées du calcul égoïste.
It has drowned the most heavenly ecstasies of religious fervour, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation.
Elle a noyé les extases les plus sacrées de la ferveur religieuse, de l'enthousiasme chevaleresque, du sentimentalisme philistin, dans les eaux glacées du calcul égotiste.
It has drowned the most heavenly ecstasies of religious fervour, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation.
Elle a noyé les frissons sacrés de l’extase religieuse, de l’enthousiasme chevaleresque, de la sentimentalité petite-bourgeoise dans les eaux glacées du calcul égoïste.
It has drowned out the most heavenly ecstacies of religious fervor, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation.
Elle a noyé les frissons sacrés de l’extase religieuse, de l’enthousiasme chevaleresque, de la sentimentalité petite-bourgeoise dans les eaux glacées du calcul égoïste.
Present in Palestine in around 1050, it is a lay religious Order, traditionally of military, chivalrous, noble nature.
Présent en Palestine dès les années 1050, cet ordre religieux laïc puise ses origines dans la tradition militaire ainsi que dans celle de la chevalerie et de la noblesse.
As part of a rich family his father was a cloth merchant Francis lived a carefree adolescence and youth, cultivating the chivalrous ideals of the time.
Appartenant à une riche famille – son père était marchand drapier –, François passa son adolescence et sa jeunesse dans l'insouciance, cultivant les idéaux chevaleresques de l'époque.
He won almost every tournament he participated in, defeated knights no one else could match and heroically upheld the chivalrous ideal.
Il a remporté presque tous les tournois auxquels il eut la chance de participer, vainquit des Chevaliers que personne d’autre n’aurait pu défaire, en un mot il incarna héroïquement l’idéal chevaleresque.
Located in the heart of Paris, the smaller of the two islands after the Ile de la Cite, the Ile Saint-Louis is a very quiet, luxurious and impressive by his chivalrous character.
Situé en plein coeur de Paris, la plus petite des deux iles après l'Ile de la cité, l'Ile Saint-Louis est un quartier très calme, somptueux et impressionnant par son caractère chevaleresque.
My parents always taught me to be chivalrous and considerate.
Mes parents m'ont toujours appris à être courtois et attentionné.
Pablo may be handsome, but he's not very chivalrous.
Pablo est peut-être beau, mais il n'est pas très galant.
Being chivalrous means more than opening the door for people.
Être chevaleresque signifie plus que simplement ouvrir la porte aux gens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer