charge de la preuve

Dans ce cas, l'utilisateur a la charge de la preuve.
In this case, the user carries the burden of proof.
La charge de la preuve ne repose pas sur le producteur.
The burden of proof is not on the producer.
La traçabilité place la charge de la preuve sur le producteur.
Traceability puts the burden of proof on the producer.
Mon autre question concerne la charge de la preuve.
My second question concerns the burden of proof.
Il n'est donc pas nécessaire d'inverser la charge de la preuve.
It is not necessary, therefore, to reverse the burden of proof.
En fait, la charge de la preuve est pour vous.
Actually, the burden of proof's on you.
Cela ne serait pas possible sans renverser la charge de la preuve.
This would not be possible without transferring the burden of proof.
Monsieur le Président, vous inversez la charge de la preuve.
That is rather reversing the burden of proof, Mr President.
Dans ce contexte, la charge de la preuve devrait incomber au débiteur.
In this context, the burden of proof should lie with the debtor.
Nous avons donc renversé la charge de la preuve.
So we have shifted the burden of proof.
La charge de la preuve sera donc renversée.
The burden of proof will thus be reversed.
Notre seconde objection porte sur l'inversion de la charge de la preuve.
Our second objection concerns the reversal of the burden of proof.
La proposition se concentre en outre sur la charge de la preuve.
The proposal further focuses on the burden of proof.
et à qui appartient la charge de la preuve ?
And who has the burden of proof?
L'autre question concerne le renversement de la charge de la preuve.
The second question concerns the reversed burden of proof.
La charge de la preuve incombe à l'accusation.
The burden of proof is on the prosecution.
La charge de la preuve incombe à l’Autorité.
The burden of proof is on the Authority.
C'est pourquoi nous réclamons un renversement de la charge de la preuve.
This is why we call for a reversal of the burden of proof.
Je n'ai pas renversé la charge de la preuve.
I have not turned the burden of proof on its head.
L'évaluation est désormais effectuée avec une règle uniforme de charge de la preuve.
The assessment is now performed with a uniform requirement of proof.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris