changeover

They are available with N.C. / N.O. and changeover contacts.
Ils sont disponibles avec N.C / N.O et contacts d'inverseur.
February's changeover will trigger a deep cleansing of our emotions.
La métamorphose de Février va provoquer un nettoyage profond de nos émotions.
The changeover should take about three weeks.
Le changement devrait prendre environ trois semaines.
This point is well covered in the national changeover scenarios.
Ce souhait est suffisamment abordé dans les scénarios nationaux de basculement.
Automatic changeover from operating to charging mode (in the wall unit).
Commutation automatique du mode d'utilisation en mode de recharge (dans l'unité murale).
The changeover from the old to the new system.
Le passage de l’ancien au nouveau système.
The changeover to the euro demonstrates the viability of the Community approach.
Le passage à l'euro démontre la viabilité de la méthode communautaire.
If IcedTea is already installed, the package changeover does not happen automatically.
Si IcedTea est déjà installé, le changement de paquetage n'est pas réalisé automatiquement.
Automatic changeover from operating to charging mode (in the wall unit).
Commutation automatique du mode d’utilisation en mode de recharge (dans l’unité murale).
Tool-free changeover of vacuum probe for cleaning.
Changement sans outillage de la sonde de vide pour le nettoyage.
This is what the changeover to the euro represents.
Voilà tout le sens du passage à l'euro.
The Europeans did not need long changeover periods.
Les Européens n' ont pas eu besoin de longues périodes de transition.
Mr President, the 1995 changeover plan has proved to be worthwhile.
Monsieur le Président, le plan de transition de 1995 a fait ses preuves.
The changeover came even faster than we expected.
Le changement vint plus rapidement que ce à quoi nous nous attendions.
This magazine holds all the parts produced during the container changeover.
Le réservoir accueille toutes les pièces produites pendant le changement du KLT.
I've got to do a changeover here, so just give me a moment.
Je dois faire un changement, donne-moi une minute.
However, the changeover is not yet complete.
Cette mutation n'est toutefois pas encore achevée.
The Commission is calling for this changeover as of now.
Déjà aujourd'hui, la Commission demande ce basculement.
The format changeover is manual.
Le changement de format est manuel.
Tool changeover times become a thing of the past.
Les temps de réglage font désormais partie du passé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie