champêtre

Nous sommes heureux de vous accueilir dans un cadre champêtre.
We are pleased to welcome you in a rural setting.
Le dîner champêtre vous sera servi avec les produits locaux.
The country dinner will be served with local products.
Hôtel calme dans un cadre champêtre à 800 mètres de la plage.
Calm hotel in a countryside setting just 800m from the beach.
Ils vous garantissent une ambiance sereine et champêtre. "
They guarantee you a serene and rural atmosphere.
A La Grave, jouissez d’un calme champêtre à deux pas de Bordeaux.
At La Grave, enjoy a quiet countryside close to Bordeaux.
Toutes les chambres de l'hôtel Berggasthof Mooshütte sont meublées dans un style champêtre.
All rooms at the Berggasthof Mooshütte hotel are furnished in a country style.
Il rencontra sa maîtresse lors d'une escapade champêtre.
He met his mistress during a country escapade.
Le Landgasthaus Engel - Naturparkwirt propose un restaurant de style traditionnel et une atmosphère champêtre.
Landgasthaus Engel - Naturparkwirt offers a traditional-style restaurant and a country atmosphere.
Regorgeant d'histoire, la magnifique Culloden House est désormais un luxueux hôtel champêtre.
Rich in history, the beautiful Culloden House is now a luxurious country house hotel.
Dans un cadre champêtre idyllique, 5 km au sud de Shrewsbury avec vue panoramique.
In an idyllic rural setting, 5 km south of Shrewsbury with a view.
Le Lahntalhotel Feudingen dispose d'une décoration champêtre confortable et de balcons orientés au sud.
The Lahntalhotel Feudingen boasts a cosy, country-style design and south-facing balconies.
Dans cette belle ville, vous pouvez profiter de l'art, la culture et un cadre champêtre.
In this beautiful city, you can enjoy art, culture and a rural setting.
Cet ensemble champêtre et boisé couvre plus de 12 ha.
The land with its fields and forest parts covers more than 12 ha.
Les chambres pleines de charmes sont meublées de manière personnalisée dans un style champêtre.
The charming rooms are individually furnished in a country-house style.
Les chambres et suites du Concordia Wellnesshotel & SPA sont meublées dans un style champêtre.
The rooms and suites of the Concordia Wellnesshotel & SPA are furnished in a country-house style.
L’ensemble est situé dans un cadre champêtre pouvant accueillir des chevaux.
Coteau de Belpech is located in a country setting than can accommodate horses.
Cette terre est riche d’une biodiversité champêtre comme seule la Gironde en connaît le secret.
Only the Gironde knows the secret of this land's rich, rural biodiversity.
L'établissement Hostellerie Ten Lande occupe une villa anglaise de style campagnard bénéficiant d'un emplacement champêtre.
Hostellerie Ten Lande is an English country-style villa, situated in a rural location.
Ce domaine champêtre et boisé couvre plus de 12 ha et est parcouru par deux ruisseaux.
This rural wooded area covers more than 12 hectares and is crossed by two streams.
Je veux un mariage champêtre.
I want a country wedding.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris