chérir

Nos clients que nous chérissons reçoivent la même attention.
Our clients that we cherish receive the same attention.
Nous chérissons notre diversité, à la fois biologique et culturelle.
We cherish our diversity, both biological and cultural.
L'innovation est une valeur que nous chérissons à MFI.
Innovation is a value we cherish at MFI.
Nous chérissons chaque occasion de notre ligne de production.
We cherish each opportunity to our production line.
Nous chérissons beaucoup les valeurs universelles et les idéaux de la démocratie.
We greatly cherish universal values and the ideals of democracy.
Nous chérissons chaque occasion de cotation, de visite et de coopération.
We cherish every opportunity of quotation, visitation and cooperation.
Nous apprécions et chérissons les relations à long terme avec nos clients.
We value and cherish long-term relationships with our clients.
Nous chérissons beaucoup cet héritage que nous avons reçu de la France.
We cherish deeply this heritage we have received from France.
Ils sont les protecteurs de tout ce que nous chérissons.
They are protectors of everything we hold dear.
Quoi, la destruction de tout ce que nous chérissons ?
What, the destruction of everything we hold dear?
Nous chérissons notre souveraineté et la préservons jalousement.
We cherish our sovereignty and guard it jealously.
Nous chérissons toutes les occasions de citation, de visite et de coopération.
We cherish every opportunity of quotation, visitation and cooperation.
Quoi, la destruction de tout ce que nous chérissons ?
Oh, what? The destruction of everything we hold dear?
Nous chérissons tous la paix et la sécurité.
We all cherish peace and security.
Nous accordons une grande attention au service à la clientèle, et chérissons chaque client.
We pay high attention to customer service, and cherish every customer.
Nous aimons tous nos hommes, les chérissons.
We all love our men, cherish them.
Nous chérissons cette nouvelle capacité et nous avons l'intention de l'amplifier.
We treasure our new capacity and intend to grow it further.
Est-ce que vous savez que NOUS chérissons chacun de nos enfants différemment ?
Do you know say we treasure each one of OUR children differently?
Ne chérissons plus les causes qui nous font si mal.
Let us no longer cherish causes which are so detrimental to us.
Aussi au lieu d¹être envieux ou jaloux, chérissons la bonne fortune.
So instead of experiencing envy or jealousy, let's celebrate all good fortune.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté