cherish

All we can do for her now is to cherish her bairn.
Tout ce que nous pouvons faire pour elle maintenant c'est de choyer son enfant.
I try to cherish all the friends I make.
T'auras du boulot avec mes copains.
It seems every moment is a moment to cherish.
Il semble que chaque moment est un moment à chérir.
The Ritz-Carlton experience is something to cherish for lifetime.
L'expérience de Ritz-Carlton est quelque chose à chérir pour la vie.
Still, calm, quiet—every second here is a moment to cherish.
Paix, calme, tranquillité : chaque seconde ici est un moment précieux.
Besides a diamond is just beautiful to have and to cherish.
En outre un diamant est tout simplement magnifique à avoir et à chérir.
She was able to cherish the day.
Elle était capable de chérir la journée.
At least he left you a son to cherish.
Mais il t'a laissé un fils à chérir.
A Fireclay sink is yours to cherish, year after year.
Votre évier en argile réfractaire, choyez-le, année après année.
Wild, wonderful and an experience to cherish.
Une expérience sauvage et merveilleuse à chérir !
We're supposed to cherish our lives.
On est censés savourer nos vies.
The best way to maintain beauty is to cherish it as it is.
Le meilleur moyen de préserver la beauté, c'est de l'apprécier telle qu'elle est.
A father's love is something to cherish and respect.
L'amour d'un père, c'est sacré.
We can look back on it. That's something I want to cherish.
On a construit quelque chose et c'est une expérience que je veux chérir.
It would be better to pay more attention to these advantages, not to cherish what has passed.
Il serait préférable de payer plus d'attention à ces avantages, ne pas chérir ce qui est passé.
Four decades on and football has changed, but Casual Culture continues to cherish C.P.
Quarante ans plus tard, le football a changé, mais la culture casual continue d’apprécier C.P.
It is one of the characteristics of almost each of us, so why not to cherish it?
C'est une des caractéristiques de presque chacune d'entre nous, alors pourquoi ne pas l'embrasser ?
You seem to cherish him a lot.
Vous tenez vraiment à lui.
Beaches and nature You're sure to cherish your memories of the beaches in Minorca.
Plages et nature Votre voyage à Minorque vous laissera sûrement un souvenir impérissable pour ses plages.
Through contemplating these prayers compiled by Geshe Kelsang from traditional sources, we learn to cherish others.
Par la contemplation de ces prières compilées par Guéshé Kelsang à partir de sources traditionnelles, nous apprenons à chérir les autres.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie