cette nuit-là

Oui, et Lake était censé être sorti cette nuit-là.
Yes, and Lake was supposed to be out that night.
Je crois que mon père était sous NZT cette nuit-là.
I think my father was on NZT that night.
Shelby a dû vous voir dans ce parc cette nuit-là.
Shelby must have seen you in the park that night.
Des incidents similaires furent rapportés dans le pays cette nuit-là.
Similar incidents were reported around the country that night.
En attendant, on sait que Sam était sur le toit cette nuit-là.
Meanwhile, we know Sam was on the roof that night.
Tu dois me dire ce qui s'est passé cette nuit-là.
You need to tell me what happened that night.
Mais en fait cette nuit-là, ça a été encore plus amusant.
But actually that night, it was even more fun.
Le garde de service cette nuit-là, Robert Sheldon Harte avait disparu.
The guard on night duty, Robert Sheldon Harte, had disappeared.
Je sais ce qui s'est passé sous le pont cette nuit-là.
I know what happened under the bridge that night.
Pourquoi m'as-tu aidé cette nuit-là, sous la tente ?
Why did you help me that night in the tent?
Tu as pu la suivre à l'école cette nuit-là.
You could have followed her to the school that night.
Y avait-il quelqu'un d'autre sur la plage cette nuit-là ?
Was there someone else on that beach that night?
On ne sait pas ce qui s'est passé cette nuit-là, Kathy.
We don't know what happened that night, Kathy.
Tu ne peux pas aimer Eiichi, à cause de cette nuit-là.
You can't love Eiichi, because of that night.
Alors cette nuit-là à l'hôtel, ils vous ont facturé combien ?
Then that night at the hotel, they charged you how much?
Beaucoup de bateaux sont arrivés à l'île cette nuit-là.
Many boats arrived to the island that night.
Pourquoi êtes-vous sortie sur le balcon cette nuit-là ?
Why did you go out on the balcony that day?
Pourquoi m'as-tu aidé, cette nuit-là, dans la tente ?
Why did you help me that night in the tent?
Son mari a disparu cette nuit-là et n'est jamais revenu.
Her husband disappeared that night and never returned.
Je veux dire tout ce qui s'est passé cette nuit-là.
I want to tell everything that happened that night.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
glissant
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX