cesser

Vous allez rester ici et cessez d'agir comme une enfant.
You will stay here and stop acting like a child:
Une fois que le volume désiré est atteint, cessez automatiquement l'utilisation.
Once the desired volume is reached, automatically cease use.
Aussi, cessez d¹être pragmatiques ou logiques ou même très pratiques.
So forget being pragmatic or logical or even very practical.
Ne cessez pas d´utiliser Cymbalta sans avant parler avec votre médecin.
Do not stop using Cymbalta without first talking to your doctor.
En cas de doute, cessez le traitement et consultez votre médecin traitant.
If in doubt, stop treatment and consult your doctor.
Tes parents ne vont jamais cessez de te chercher.
Your parents are never going to stop looking for you.
Allez au lit tous les deux, cessez de me tarabuster.
Go to bed, both of you, and stop bothering me.
Ne cessez pas de prendre Dexamethasone-17-acetate sans parler à votre docteur.
Do not stop taking Dexamethasone sodium phosphate without talking to your doctor.
Chers frères et sœurs, ne cessez jamais d’espérer dans un avenir meilleur.
Dear brothers and sisters, never stop hoping for a better future.
Si vous éprouvez une gêne, cessez d’utiliser l’iPhone et consultez un médecin.
If you experience discomfort, stop using iPhone and consult a physician.
S'il vous plaît cessez d'applaudir parce que j'aimerais chanter.
Please stop applauding because I would like to sing.
Je peux gérer mon matos, et cessez de vous sentir coupable.
I can handle my gear, and you can stop feeling guilty.
Ne cessez pas le traitement sans en parler avec votre médecin.
Do not stop taking your medication without talking to your doctor.
S'il vous plaît cessez d'applaudir parce que j'aimerai chanter.
Please stop applauding because I would like to sing.
Si vous éprouvez une gêne, cessez d’effectuer ces activités et consultez un médecin.
If you experience discomfort, stop those activities and consult a physician.
Vous voulez la paix, cessez ce que vous faites.
You want peace, stop what you're doing.
Si vous êtes fumeur, cessez de fumer.
If you are a smoker, stop smoking.
Si cous cessez de résister, vous ne serez pas blessé, d'accord ?
If you stop resisting you won't get hurt, all right?
Ne cessez pas votre traitement sauf sur avis de votre médecin.
Do not stop taking except on your doctor's advice.
Ne cessez pas de consulter cette section avant de contracter son transport.
It does not let consult this section before contracting his transport.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la théière