ce soir-là

Et savez-vous où votre frère Spencer était ce soir-là ?
And do you know where your brother Spencer was that night?
Agent Benford, pourquoi étiez-vous seul au bureau, ce soir-là ?
Agent Benford, why were you alone in the office that night?
J'avais jeûné et prié pour le service de ce soir-là.
I was fasting and praying for the service that night.
Harry Parmel l'avait invité à une fête ce soir-là.
Harry Parmel invited him to a party that evening.
Mme Porter, de quoi vous souvenez-vous de ce soir-là ?
Mrs. Porter, what do you remember from that night?
Plus tôt ce soir-là, ma mère était au bar.
Earlier in the evening, my mother was at the bar.
Donc, deux fois, il a sauvé ma vie ce soir-là.
So, twice, he saved my life that night.
On a fait l'amour ce soir-là. Et encore après ça.
We made love that night, and again after that.
Si je me souviens bien, ton équipe a perdu ce soir-là.
Yeah, if I remember right, your team lost that night.
Il m'a dit avoir vu Wanda dans une voiture ce soir-là.
Man says he saw Wanda in a car that night.
Merci à la collection du parc ce soir-là a été enregistré.
Thanks to the collection of the park that night was saved.
Et, vous rappelez-vous la raison de votre trajet ce soir-là ?
And, remember the reason for your journey that evening?
Tu as été heurté par une voiture ce soir-là ?
Were you hit by a car that night?
Fixe-moi dans les yeux, comme Kruvajan me regarda ce soir-là.
Look into my eyes, like Kruvajan did that night.
Samero était donc dans la salle de classe ce soir-là.
So Sampero was in the classroom that night.
Elle a accosté la fille que vous regardiez tous ce soir-là.
She accosted the girl you were all ogling that evening.
Je l'ai vue partir ce soir-là avec un homme.
I saw her leave that night with a man.
Où étiez-vous ce soir-là ? Il nous l'a dit.
Where were you that night? He told us.
Apparemment, Samantha ne fut pas la seule à perdre quelque chose ce soir-là.
Apparently, Samantha wasn't the only one losing something that night.
Tu as dit qu'il t'a sauvé la vie ce soir-là.
You say he saved your life that night.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
glissant
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX