causer

Cependant, il causera également quelques effets indésirables aussi bien.
However, it will also cause some undesirable effects as well.
Pour un homme, cette situation ne causera aucun inconvénient ou condamnation.
For a man, this situation will not cause inconvenience or condemnation.
Il fait un grand studyaid, puisqu'il ne causera pas l'insomnie.
It makes a great studyaid, since it will not cause insomnia.
C'est naturel et ne causera pas d'irritation à votre peau délicate.
It is natural and won`t cause irritation to your delicate skin.
La tuyauterie inadéquate, causera la fuite et obtiendra humide le facklity.
Inappropriate piping, will cause leakage and get wet the facklity.
En hiver, l'usine ne causera pas beaucoup de problèmes.
In winter, the plant will not cause much trouble.
Cela ne causera aucune difficulté, même pour un débutant.
This will not cause any difficulties even for the beginner.
Sinon, cela s'aggravera et causera beaucoup de dégâts.
Otherwise, it will increase and cause a lot of damage.
Il fait une grande aide d'étude, puisqu'il ne causera pas l'insomnie.
It makes a great study aid, since it will not cause insomnia.
L'utilisation à long terme causera facilement une surchauffe des ordinateurs portables.
Long-term usage will easily cause overheating as to laptops.
Pour cette raison, ne causera aucun type d'effets secondaires oestrogéniques connexes.
Consequently, will not cause any type of estrogenic related adverse effects.
Trop d'azote causera la croissance et les feuilles aux dépens des fleurs.
Too much nitrogen will cause growth and leaves at the expense of flowers.
Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
Cela causera un ban de la part des administrateurs.
This will result in a ban from the admins.
Et cela, tôt ou tard, causera sa perte.
And that, sooner or later, would be its undoing.
Le traitement à long terme ne causera pas la résistance.
Long-term treatment will not cause resistance.
Votre personne causera une attention négative indue de la part des autres.
Your person will cause undue negative attention from others.
Pour cette raison, ne causera aucun type d'effets secondaires oestrogéniques connexes.
For that reason, will not trigger any estrogenic relevant adverse effects.
Cela ne veut pas dire, toutefois, qu'il ne causera pas de dommages.
That's not to say, however, that it won't cause damage.
L'utilisation à long terme causera l'inflammation du dos des chevaux.
Long time use will cause inflammation of horses' back.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale