Eh, a little catfight is good for friends.
Hey, une petite bagarre est bonne pour les amis.
That's a catfight I don't want a part of.
C'est une dispute dont je ne veux pas me mêler.
I don't want to have to catfight you for him.
Je ne veux pas à avoir à me battre avec vous pour lui.
All bets are off on the winner of this monstrous catfight.
Tous les paris sont ouverts sur le vainqueur de ce monstrueux combat de coqs.
Is that why you're here, because of that little catfight?
C'est pour ça que vous êtes là, à cause de ce petit crêpage de chignon ?
I didn't know I was driving you to a catfight.
Je ne savais pas que je t'emmenais à un combat de chat ?
Well, if you're expecting a catfight, you're not gonna get it.
Si vous voulez qu'on se dispute, vous allez être déçus.
I don't care. I'm not gonna make this into a catfight.
Je m'en fiche. Je ne vais pas transformer ça en combat de gamines.
Well, if you're expecting a catfight, you're not gonna get it.
Si vous attendez une dispute, vous allez attendre.
Can you say "catfight"?
On peut dire "crêpage de chignon" ?
Wouldn't it be nice to not catfight anymore?
Ça serait bien qu'il n'y ai plus de crêpage de chignons, non ?
One, we can have an all-out catfight right here in the middle of this bar...
En premier, nous pouvons faire un combat de catch au milieu de ce bar.
Whereas on the other hand, catfight.
Là par contre, c'est du crêpage de chignon.
There is no way that I am getting in the middle of this catfight.
Alors j'ai appris à ne pas me mêler des crêpages de chignon.
I watched two girls get into a catfight, and I talked to the Jens and I actually listened.
J'ai regardé deux filles se crêper le chignon, et j'ai parlé aux Jens et je les ai réellement écouté.
Wouldn't it be nice to not catfight anymore?
Ne serait-il pas agréable de ne plus catfight ?
It is a catfight though colludes by homogeneous.
Il s'agit d'une connivence par catfight bien homogene.
Yeah, well, I've got a catfight in car three.
Crêpage de chignon au numéro trois.
Do you want your dad to hear you got into a catfight the first week of school?
Tu veux que ton père apprenne que tu t'es chamaillée dès la première semaine ?
Oh, yes, I di-id. Man on TV: Ooh, that's a country catfight right there.
Homme : Oh, ça c'est du combat de tigresse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X