cataclysmique

La possibilité d'une guerre cataclysmique entre puissances nucléaires est largement reconnue.
The possibility of a cataclysmic war between nuclear armed powers is widely acknowledged.
Après un événement cataclysmique, il n’y aura plus, ou peu, de structure.
After a cataclysmic event, there will be little or no structure.
En cas de brèche cataclysmique, la plupart d'entre nous serons protégés.
In the event of a cataclysmic breach, most of us will be protected.
On a besoin des autres quand l'ambiance devient cataclysmique.
You need people to help you in an earthquake disastery situation.
Je rêvais qu'un truc comme ça arrive. Un genre d'évènement cataclysmique.
I used to want something like this to happen, some kind of cataclysmic event.
Une rancune vieille de mille ans trouve aujourd’hui son cataclysmique dénouement.
A grudge a thousand years in the making is coming to a head.
Puis, en octobre 1995, une tempête cataclysmique frappa violemment mon bateau et le rendit presque inopérable.
Then in October 1995, my ship was violently hit by a cataclysmic tempest, rendering it nearly inoperable.
Le genre de chocs dont je parle sont importants -- un crash boursier cataclysmique, la montée du fascisme, un accident industriel toxique à très grande échelle.
Now, the kind of shocks I'm talking about are big—a cataclysmic market crash, rising fascism, an industrial accident that poisons on a massive scale.
L' éruption cataclysmique de 1980 de ce volcan a laissé une vaste dévastation comprenant des forêts entières, des vallées et plaines encevelées par la boue, lave et débris.
The 1980 cataclysmic eruption of this volcano left a vast area of devastation including forests of trees flattened by the blast, valleys filled with mudflows and plains of lava and debris.
Nous serions témoins d'un changement cataclysmique dans l'histoire humaine.
We'd be witness to a seismicshift in human history.
Je me demande ainsi quel événement cataclysmique peut bien se dérouler dans notre voisinage céleste.
I am left wondering what cataclysmic event must be taking place upon our heavenly neighbour.
Ensuite quelque chose d'extraordinaire se produisit le 16 juillet 1946 : un terrifiant événement cataclysmique qui allait éventuellement pousser les gouvernements occidentaux à fausser la perception envers le tabac pour toujours.
Then something extraordinary happened on July 16, 1945: a terrifying cataclysmic event that would eventually cause western governments to distort the perception of smoking forever.
Cela entraîne naturellement des frais ; il y a les frais pour les entreprises, les frais pour vous et moi, mais le coût qui résulterait de notre immobilisme serait cataclysmique.
Of course, there are costs; there are costs to businesses, there are costs to each and every one of us, but the cost if we do nothing is cataclysmic.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire