caseload
- Exemples
His caseload is at 10% of what it should be. | Sa boite est a 10 % de ce qu'elle devrait être. |
The heaviness of this caseload is a strategic risk. | L'ampleur de ces tâches constitue un risque stratégique. |
Yeah, I went to see about our judge's caseload. | Oui. Je suis allé voir l'affaire de notre juge. |
Now you can get back to the rest of your caseload. | On vous laisse retourner à vos notes de dossier. |
The Tribunal's caseload increased significantly after 1990. | La charge de travail du Tribunal administratif a considérablement augmenté après 1990. |
Nothing to do with his caseload. | qui n'a rien à voir avec ses dossiers. |
His caseload is too heavy. | Sa charge de travail est trop lourde. |
The number of judges of the judicial panel should match its caseload. | Le nombre des juges de la chambre juridictionnelle devrait être adapté à sa charge contentieuse. |
Any future expansion should be contingent on ability to manage the caseload. | Tout élargissement ultérieur devrait dépendre de la capacité de gérer le nombre d'affaires soumises. |
Describe the situation in relation to the actual needs/caseload | Décrivez la situation au regard des besoins réels et/ou du nombre de dossiers traités |
Yeah, it's the advantage of a boring caseload. | C'est l'avantage d'avoir des cas barbants. |
The caseload per professional has also been rising, primarily in rural areas. | Le contrôle prénatal effectué par des professionnels s'est également étendu, notamment en milieu rural. |
As at 31 March 2001, the Commission's active caseload was 1,781. | Au 31 mars 2001, le nombre de dossiers actifs de la Commission était de 1 781. |
The total caseload, including dependants, could be as high as 90,000. | Le nombre total d'ex-combattants, y compris les personnes à leur charge, pourrait atteindre 90 000. |
Extraordinary sessions may be convoked by the President, as required by the caseload. | Le Président peut convoquer des sessions extraordinaires, en fonction de l'état du rôle. |
Its active caseload as at 31 March 2003 was 2,137. | Au 31 mars 2003, le nombre de dossiers actifs de la Commission était de 2 137. |
The caseload as of January and February 2001 (Table 16.3). | On trouvera au tableau 16.3 le nombre d'affaires de janvier et de février 2001. |
To trust me with a full caseload? | Qu'ils me confient un vrai dossier ? |
I was just keeping up with the rest of our caseload. | Je m'occupais de nos autres cas. |
Extraordinary sessions may be convoked by the President, as required by the caseload. | Le Président peut convoquer des sessions extraordinaires, en fonction du nombre d'affaires à traiter. |
