The Iturbero Camping has cared facilities for a pleasant stay.
Le Iturbero Camping a soigné des installations pour un séjour agréable.
He really wants you to be cared for him.
Il veut vraiment que vous soyez pris soin de lui.
In May 2006, 52 children were cared for by 24 childminders.
En mai 2006, 52 enfants étaient supervisés par 24 gardiennes.
The apartment is well cared for and clean when we arrived.
L'appartement est bien entretenu et était propre quand nous sommes arrivés.
The Iturbero Camping has cared facilities for a cozy stay.
Le Iturbero Camping a pris en charge les installations pour un séjour agréable.
They are to be cared for (Gen 2:15) and used with moderation.
Ils doivent être gardés (Gn 2, 15) et utilisés avec modération.
You cared enough to try, and that's what counts.
Tu t'es impliqué pour essayer, et c'est ce qui compte.
I know you cared for him, but we have to go.
Je sais que tu tenais à lui, mais il faut partir.
It sounds like you've never really cared about anyone.
On dirait que tu n'as jamais vraiment tenu à quelqu'un.
Well, lucky for us, he cared about his work.
Heureusement pour nous, il se souciait de son travail.
If properly cared for, oil paintings can last for centuries.
Si bien entretenu, les peintures à l'huile peuvent durer des siècles.
All he cared about was the game, nothing else.
Il ne se souciait que du jeu, et rien d'autre.
He wouldn't even know that you ever cared about him.
Il ne saura même pas que vous tenez à lui.
The minor will be supervised and cared for at all times.
Le mineur sera surveillé et encadré à tout moment.
Of course, no one cared about their health.
Bien sûr, personne ne se souciait de leur santé.
I've cared for you since we came to this country.
Je m'occupe de toi depuis notre arrivée dans ce pays.
A scientist, and someone who cared about others.
Un scientifique, et quelqu'un qui se soucie des autres.
It is reusable and will last 2-3 months if cared properly.
Il est réutilisable et durera 2-3 mois s'il est entretenu correctement.
Because she cared enough to come back for me.
Parce qu'elle se souciait assez pour revenir pour moi
Not that we cared, but we go out, you know?
Pas que ça nous dérangeait, mais on sort, vous comprenez ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf