cantonment

Similarly, the cantonment process has had to be temporarily halted.
De même, le processus de cantonnement a dû être temporairement interrompu.
The cantonment of Forces nouvelles elements has not significantly progressed.
Le regroupement des éléments des Forces nouvelles n'a guère progressé.
Bhuvan, it is difficult for me to get out of the cantonment.
Bhuvan, il devient difficile pour moi de quitter le cantonnement.
First, it is necessary to protect the Forces nouvelles cantonment sites.
Premièrement, il faudrait protéger les lieux de cantonnement des Forces nouvelles.
Others have begun to leave cantonment at Aileu to find employment.
D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.
The cantonment camps provide separate facilities for men and women.
Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.
Conditions at cantonment sites have been of great concern to UNMIN.
Les conditions dans les zones de cantonnement ont vivement préoccupé la MINUNEP.
Verification has been completed at four of the seven main cantonment sites.
Les opérations de vérification sont désormais achevées dans quatre des sept principaux sites de cantonnement.
CPN(M) insisted on prior progress by the Government in improving cantonment conditions.
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
The problem of guarding of the cantonment sites is yet to be resolved.
La question de la garde des sites de regroupement n'a toujours pas été réglée.
In June, AMIB established the first cantonment site at Muyange (Bubanza Province).
En juin 2003, la MIAB a ouvert le premier site de cantonnement à Muyange (province de Bubanza).
Another cause was the prolonged cantonment of the rebel forces in poor barrack conditions.
À ces causes, il faut ajouter le cantonnement prolongé des forces rebelles dans des casernes rudimentaires.
The western part of the country has been pacified. Secondly, the cantonment sites for belligerents have been identified.
L'ouest ivoirien a été pacifié. Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.
In addition, basic health services in Maoist cantonment sites continue to be provided.
Des services de santé de base continuent en outre d'être dispensés sur les sites de cantonnement de l'armée maoïste.
Experts have defined appropriate standards on the treatment of female combatants in cantonment and demobilization camps.
Des experts ont défini des normes appropriées pour le traitement des combattantes dans les cantonnements et les camps de démobilisation.
This process has already been completed for combatants who were housed at the Mabanda and Gashingwa cantonment sites.
Ce processus est déjà terminé pour les combattants qui étaient hébergés dans les sites de cantonnement de Mabanda et Gashingwa.
I asked you if we were going to accept a three-year-old cantonment.
- J'ai posé une question. Va-t-on accepter de passer trois ans dans l'armée ? Arrête.
UNMIN has provided support to the Technical Committee to help facilitate visits to cantonment sites.
La MINUNEP a facilité les visites des sites de cantonnement en fournissant un appui logistique à la Commission technique.
As of 16 June, only 829 armed group elements were registered at the cantonment centres of Luberizi and Kalehe.
Au 16 juin, 829 éléments des groupes armés seulement ont été enregistrés aux centres de cantonnement de Luberizi et de Kalehe.
The second element of the disarmament, demobilization and reintegration exercise, the cantonment of heavy weaponry, has exceeded expectations.
Le deuxième élément du programme de DDR, l'entreposage des armes lourdes, a donné des résultats supérieurs aux attentes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté