cantonnement

Pas un cantonnement évident pour le touriste international moyen.
Not an obvious billet for the average international tourist.
Bhuvan, il devient difficile pour moi de quitter le cantonnement.
Bhuvan, it is difficult for me to get out of the cantonment.
Bhuvan, il devient difficile pour moi de quitter le cantonnement.
Bhuvan, it's difficult for me to get out of the Cantonment.
Selon la regle Musharraf, le pays entier est devenu le cantonnement.
Under the Musharraf rule, the whole country has become a cantonment.
Vous êtes loin de votre cantonnement.
You're a long way from the barracks.
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
FANCI and the Forces nouvelles agreed on specific cantonment sites for their respective troops.
C'est le cantonnement, déjà ?
Is this the post already?
Premièrement, le cantonnement des soldats de l'UNITA doit se faire correctement, rapidement et dans les temps.
First, the quartering of UNITA soldiers has to be done right, promptly and on schedule.
À ces causes, il faut ajouter le cantonnement prolongé des forces rebelles dans des casernes rudimentaires.
Another cause was the prolonged cantonment of the rebel forces in poor barrack conditions.
Ce processus est déjà terminé pour les combattants qui étaient hébergés dans les sites de cantonnement de Mabanda et Gashingwa.
This process has already been completed for combatants who were housed at the Mabanda and Gashingwa cantonment sites.
Le contingent utilise le téléphone en tant que moyen essentiel de communication interne dans le cantonnement principal.
The contingent will utilize the telephone as its primary means of internal communications within the main base camp.
La MINUNEP a facilité les visites des sites de cantonnement en fournissant un appui logistique à la Commission technique.
UNMIN has provided support to the Technical Committee to help facilitate visits to cantonment sites.
le système de cantonnement et les règles associées,
They have limited fixed costs (i.e. permanent workers) and their costs have to be low.
MEDIA 2007 doit nous aider à remédier au cantonnement des œuvres européennes dans le pays qui les a vues naître.
MEDIA 2007 needs to help combat the lack of cross-border circulation of European works.
Avec le cantonnement de ses troupes, on peut affirmer que le mouvement n'a plus la capacité de contrôler les mines.
With the quartering of UNITA troops, the movement's capacity to control mines cannot be said to exist.
Le désarmement sans heurts des combattants par la MINUL au Libéria va reprendre après la construction des sites de cantonnement.
The successful disarmament of the combatants by UNMIL is about to resume, following the construction of containment sites.
En effet, les responsables de ce Mouvement sont déjà rentrés au pays et le cantonnement de ses combattants a déjà commencé.
The leaders of the FNL have already returned to Burundi and the billeting of its combatants has already begun.
Je compte sur la France pour nous aider à franchir les étapes du cantonnement, du désarmement et de la réunification du pays.
I am counting on France to help us get through the final stages of cantonment, disarmament and reunification of the nation.
Quand vous ouvrez et créditez un compte sur Bolden, votre argent est conservé dans ce compte de cantonnement en attendant que vous l’utilisiez pour prêter.
When you open and fund an account on Bolden, your money is kept in the cantonment account until you use it to lend.
Le cantonnement de ses combattants a déjà commencé dans certaines provinces du pays. Bientôt le même mouvement va entrer dans les Institutions du Pays.
The billeting of its combatants has already begun in some provinces. The movement will shortly enter the country's institutions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape