canaliser
- Exemples
Nous devons évacuer cette énergie en la canalisant vers l'extérieur. | We must find an outer channel for this energy. |
L'aide est purement et simplement affectée à un marché qui contribuera à accroître le niveau d'efficacité des financements, en canalisant ces fonds. | The aid is directed merely at a market place that will help to increase efficiency in channelling the funds. |
Cette plateforme permet de satisfaire la demande croissante de nos clients tout en canalisant les bénéfices directement pour notre communauté Moleskine créative. | This platform helps to satisfy the growing demands of our consumers while channeling the revenues directly to our creatively dedicated Moleskine community. |
Une journée de guérison et de plénitude pour tous, avec Peggy Phoenix Dubro, canalisant l'énergie puissante et emplie de paix du Féminin Divin. | A day of healing and wholeness for all, with Peggy Phoenix Dubro, channeling the peace filled empowering energy of the Divine Feminine. |
Cette classe nous permettra de contrôler la puissance brute des éléments, les canalisant vers les talents sauvages pour manipuler le monde qui nous entoure. | This class will allow us to control the raw power of the elements, channeling them into the wild talents to manipulate the world around us. |
Certains poêles, comme les modèles canalisés, permettent de chauffer plusieurs pièces simultanément, en canalisant la chaleur au moyen du tuyaux installés dans le mur. | Some stoves, like ducted pellet stoves, can heat several rooms at the same time by conveying the heat through the pipes in the walls. |
Le LED (HLD) haute luminosité fonctionne en canalisant la lumière LED bleue dans une tige de phosphore où elle est déchargée sous forme de lumière verte brillante. | High Brightness LED (HLD) works by channeling blue LED light into a phosphor rod where it is discharged as a bright green light. |
On poursuit également le but de réussir des accords de coopération de nature institutionnelle canalisant la coopération entre Rosario et les acteurs des villes/régions visitées. | Besides, efforts are on entering into cooperation agreements of institutional nature to channel cooperation between Rosario and actors from the visited cities and regions. |
En canalisant les fonds vers les pays et les régions les plus pauvres, cet instrument financier s'est lui-même établi comme un facteur important de réalisation d'un développement équilibré. | By directing funds towards the more poorly developed countries and regions, the financial instrument has established itself as an important factor in achieving balanced development. |
Le membre fondateur du Blue Lantern Corps, Saint Walker, est capable de créer tout objet qu’il désire en canalisant le pouvoir de l’espoir dans son anneau Lantern. | The founding member of the Blue Lantern Corps, Saint Walker can create any object he wishes by channeling the power of hope into his Lantern Ring. |
Le bureau du représentant spécial du Kremlin aux droits de l'homme en Tchétchénie a poursuivi son travail, en canalisant les dénonciations de violations supposées des droits de l'homme. | The Office of the Kremlin's Special Representative for Human Rights in Chechnya has carried out its work, condemning alleged violations of human rights. |
D’après les modélisations informatiques, nous pourrions accroître l’impact de 20 pour cent rien qu’en canalisant les moyens vers les populations les plus exposées au risque d’infection et de transmission. | Computer modelling suggests that impact could be increased by 20 per cent, simply by directing resources to the populations at greatest risk of infection and transmission. |
En canalisant sa rage intérieure, Asura est capable de déclencher des attaques dévastatrices et d’infliger des dégâts colossaux afin de combattre les divinités qui l’ont trompé et leurs forces terrestres. | By channelling his inner rage, Asura is now able to unleash devastating attacks and wreak havoc as he battles against the deities who have wronged him and their earthly forces. |
Si une défense de Zendikar était organisée, la Joraga serait en son centre, canalisant la puissance du Cœur de Khalni, et c’était une chose que je pouvais détecter. | If there was going to be a defense of Zendikar, the Joraga would be at the center of it, drawing on the power of Khalni Heart, and that was something I could track. |
Malteser International a été l’une des rares organisations internationales en mesure d’intervenir immédiatement après le passage du cyclone Nargis qui a frappé le pays en 2008, en canalisant l’aide internationale vers les régions sinistrées. | Malteser International was one of the very few international organisations able to start an immediate relief operation after cyclone Nargis hit the country in 2008, channelling international aid into affected regions. |
Tout en refusant d'apporter au Gouvernement une aide internationale directe, ce qui constitue un message politique, les donateurs bilatéraux espèrent éviter de nuire à la population en canalisant l'assistance par l'intermédiaire des organisations non gouvernementales. | While denying the Government direct international assistance, so as to send a political message, Haiti's bilateral donors hope to avoid hurting the Haitian population by channelling aid through non-governmental organizations. |
Les établissements financiers publics et privés, tels que les banques de développement et les banques commerciales nationales, jouent un rôle fondamental en canalisant le financement des investissements dans des activités qui réduisent les émissions de gaz à effet de serre. | Public and private financial institutions, such as national development banks and commercial banks, play a fundamental role in channeling finance toward investment in activities that reduce greenhouse gas emissions. |
L'aide est purement et simplement affectée à un marché qui contribuera à accroître le niveau d'efficacité des financements, en canalisant ces fonds. | Neither the national supervisory authorities, acting in accordance with their national legislation, nor the Commission shall disclose information of a confidential nature, in particular information about air navigation service providers, their business relations or their cost components. |
En parallèle, un chakra sacré stable signifie que nous sommes parvenus à ne pas nous laisser guider par nos pulsions, car c'est en canalisant nos émotions que notre créativité comme notre sexualité peuvent parvenir à s'épanouir en toute liberté. | In parallel, a stable sacral chakra means that we have managed not to be guided by our impulses, because it is by channeling our emotions that our creativity and our sexuality can manage to flourish freely. |
En canalisant adéquatement cette frustration, il serait possible de lancer des activités visant à améliorer la compréhension des valeurs de respect, de tolérance et de liberté, qui font toutes partie de la Déclaration, et de les appliquer dans la vie quotidienne. | ASOPAZCO believes that properly channelling this discontent could set in motion actions aimed at a greater understanding of the values of respect, tolerance and freedom, which are part of the Declaration as applied to daily life. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !