camouflet

C'est un camouflet pour nos musiciens.
It's a slap in the face to our musicians.
C'est dejà arrangé. C'est un camouflet pour nos musiciens.
It's a slap in the face to our musicians.
Mais avec un camouflet en plus.
But with another slap in the face.
Pourquoi un camouflet ?
Why a slap in the face?
Ils viennent de recevoir un sérieux camouflet de la part du Parlement européen.
They have just received a big slap in the face from the European Parliament.
C'est là un fameux camouflet pour le Parlement européen et pour l'Union européenne.
This is a singular slap in the face for the European Parliament and the European Union.
Cette nouvelle législation est un camouflet pour les gouvernements et les peuples des dix nouveaux États membres.
This new legislation is a slap in the face for the governments and peoples of the ten new Member States.
L'arrestation du commissaire Bonino est un camouflet pour l'important travail qu'elle effectue en matière d'aide humanitaire à l'Afghanistan.
Commissioner Bonino's arrest is a slap in the face for her important work on humanitarian aid to Afghanistan.
Ni juste, car sans feu vert de l'ONU, elle serait un camouflet au droit international.
It would not be fair because, without the green light from the UN, it would be an affront to international law.
Dès lors, le massacre de Bir Al-Abd est un sérieux camouflet pour le maréchal Al-Sissi qui clame être le seul garant de la sécurité dans la région.
Therefore, the massacre of Bir Al-Abd is a serious snub for Marshal Al-Sisi who claims to be the only guarantor of security in the region.
(HU) Après la crise gazière de janvier, la politique énergétique européenne commune a récemment reçu un nouveau camouflet.
(HU) After the January gas crisis, the common European energy policy has in recent days once again received a slap in the face.
En témoigne le camouflet essuyé par le Pentagone lorsqu’il a cherché, en vain, un pays pour accueillir le siège de son commandement régional Africom.
Witness to this is the snub suffered by the Pentagon when looking for a country in which to establish the headquarters of its regional Africom command.
Une telle manière d'agir a l'apparence d'un camouflet, pour employer un des termes utilisés lors de la discussion au sein de la commission de la pêche.
This is an outrageous way of going on, to use one of the words employed during the debate in the Committee on Fisheries.
Le suivi des résultats passés sur un graphique est un véritable gaspillage de papier et un camouflet pour l'arbre qui a donné sa vie pour nos besoins à l'arrêt.
Monitoring of past results on a chart is a complete waste of paper and a slap in the face for the tree that gave its life for our stationary needs.
Ce défilé militaire était un camouflet manifeste infligé au Gouvernement géorgien, mais aussi aux organisations internationales impliquées dans le règlement des conflits et les processus de démilitarisation dans la région.
The parade displayed barefaced impudence not only against the Georgian Government, but also against the international organizations involved in the conflict settlement and demilitarization processes in the region.
- Fracture sur l’Irak, échec à Cancun, camouflet en Suède, naufrage du pacte de stabilité, fiasco constitutionnel enfin, 2003 aura bien été pour l’Europe l’ !
Split over Iraq, failure in Cancun, snubbed in Sweden, the stability pact wrecked, and now the constitutional fiasco, 2003 will indeed have been the for Europe!
Le fait que nous en soyons arrivés là est un camouflet pour les partisans acharnés de la realpolitik qui pensent que la morale et le droit n'ont pas leur place en matière de politique étrangère.
Our progress is a slap in the face for all Realpolitik which believes that morality and justice are irrelevant in foreign policy.
Les propositions de la Commission de financement d’activités de recherche, qui sont illégales dans certains États membres, sont un camouflet au principe de subsidiarité, ce qui ne devrait pas arriver.
The Commission's proposals for funding for research activities, which are illegal in some Member States, are flying in the face of the subsidiarity principle, and that should not happen.
Le suivi des résultats passés sur un graphique est un véritable gaspillage de papier et un camouflet pour l'arbre qui a donné sa vie pour nos besoins à l'arrêt.
Monitoring of old conclusions on a chart is for sure a complete waste of paper as well as a slap in the face for the tree that gave its life for our stationary needs.
L'amendement 11 est un camouflet pour le fabricant de motos qui innove et qui s'est engagé volontairement à respecter des normes plus sévères en 1995.
Amendment No 11 would be a slap in the face for the innovative motorbike manufacturers who have voluntarily kept to the existing limits, only to be told in 1995 that they must now meet stricter requirements.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X