callously
- Exemples
The military regime of Greece has callously violated the independence of Cyprus. | Le régime militaire grec a brutalement violé l'indépendance de Chypre. |
I won't let you callously wreck my whole political future. | Je ne vous laisserai pas agir ainsi, et ruiner mon avenir politique. |
You may filthy up the oceans callously and cut down all the forests. | Vous pouvez étouffer les océans avec la chaleur et couper toutes les forêts. |
Al-Mabhouh has been callously deprived of his own relevance to the story. | Al-Mabhouh a de plus été, et avec cynisme, spolié de son rapport personnel à l’événement. |
Al-Mabhouh has also been callously deprived of his own relevance to the story. | Al-Mabhouh a de plus été, et avec cynisme, spolié de son rapport personnel à l’évènement. |
Sweden is one of the countries which callously expect to increase emissions of carbon dioxide in the coming years. | La Suède est l'un des pays qui compte froidement augmenter ses rejets de dioxyde de carbone dans les prochaines années. |
The policy is callously calculated to terrify immigrants to stay in Central America instead of seeking their legal right to asylum in the US. | Cette politique est impitoyablement calculée pour terrifier les immigrants à rester en Amérique centrale au lieu de chercher à obtenir leur droit d’asile légal aux États-Unis. |
If we continue to delay action, we will be judged harshly, and deservedly so, for callously placing the inheritance of future generations in greater jeopardy. | Si nous continuons à différer le moment d'agir, nous serons jugés sévèrement, et à juste titre, pour avoir compromis si cruellement le legs des générations futures. |
I won't let you stand there callously and wreck my political future. | Je ne vous laisserai pas agir ainsi, et ruiner mon avenir politique. |
When Boone callously criticized her for not helping out, she decided to go on a jungle trek with Sayid, Kate, Charlie, Sawyer and Boone to prove to him that she wasn't useless. | Lorsque Boone lui reproche d'être inutile, elle décide d'accompagner Sayid, Kate, Charlie et Sawyer sur les hauteurs de l'île pour lancer un signal de détresse. |
Of course, if we are going to callously shut down sugar production in Ireland and the EU, we can and must properly compensate the farmers and producers....even if just to salve our consciences. | Il est évident que si notre intention est de supprimer impitoyablement la production sucrière de l’Irlande et de l’UE, nous devons offrir une compensation adéquate aux agriculteurs et aux producteurs … ne fût-ce que pour soulager notre conscience. |
The company refuses to respond to communications from the IUF, and apparently believes it can callously violate international human rights standards with impunity. | La société refuse de répondre aux communications de l’UITA et pense apparemment pouvoir violer froidement et en toute impunité les normes internationales en matière de droits humains. |
