calendrier électoral

Tout d'abord, dans le contexte des tensions politiques actuelles, le calendrier électoral semble en danger.
The timetable for the elections seems to be in jeopardy in the light of the current political tension.
Si la question est abordée exclusivement sous l'angle administratif et logistique, il est possible d'établir un calendrier électoral théorique.
In terms of time frame and from a strictly administrative and logistical perspective, it is possible to estimate a generic timetable for the elections.
Mais je ne le suis pas vraiment car le temps est malheureusement conditionné par le calendrier électoral et politique et nous n'y pouvons rien.
But now I am not so optimistic because time unfortunately depends on the electoral and political calendar and there is little we can do about it.
En attendant que soit élaboré un calendrier électoral, la communauté internationale pourrait continuer à contribuer à la mise en place d'une infrastructure viable et durable pour les élections.
Until time frames for the elections are established, the international community could continue to help create a viable and sustainable infrastructure for the elections.
La décision relative au lancement de l'opération militaire de l'UE est arrêtée par le Conseil à la suite de l'approbation du plan d'opération et des règles d'engagement et à la lumière du calendrier électoral en RDC.
Number, type and impact of accidents including analysis of consequences
En 2015, le calendrier électoral sera nettement plus calme qu’en 2014.
For 2015, the election calendar will be much quieter than in 2014.
Le calendrier électoral, en France, n'a pas permis sa présence aujourd'hui.
The electoral timetable in France did not permit his presence here today.
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
Encourage the Government to publish an electoral timetable as soon as possible.
Kabila respectera-t-il le calendrier électoral fixé ?
Will Kabila respect the established electoral calendar?
Le calendrier électoral est serré.
The electoral timetable is tight.
Plusieurs membres ont déclaré que les élections devaient respecter le calendrier électoral.
Several members stated that the elections must be held according to the electoral calendar.
Les membres du Comité ont lancé un appel en faveur du strict respect du calendrier électoral.
Members of CIAT called for strict respect for the electoral timeline.
En conséquence, tout nouveau calendrier électoral dépend maintenant des progrès réalisés dans le processus de réunification.
Consequently, any new electoral timeline is now predicated on the progress of the reunification process.
Toutefois, elles n’étaient pas toutes sur la même longueur d’ondes par rapport au calendrier électoral.
Although not all of them were attuned regarding the electoral calendar.
Le calendrier électoral dépendra donc pour une bonne part du contexte socioculturel.
The sociopolitical context will therefore also have a substantial impact on the electoral time frame.
Ils approuvent par ailleurs le calendrier électoral fixé par la Commission électorale indépendante.
The Summit further endorses the electoral calendar of the Independent Electoral Commission.
La population du pays est déçue par les retards apportés à la mise en œuvre du calendrier électoral.
The people of the country are frustrated by delays in the electoral schedule.
Par voie de conséquence, la Commission électorale a persisté dans son refus de publier un calendrier électoral.
As a consequence, the Electoral Commission continued to withhold the publication of an electoral calendar.
Les problèmes politiques restants, qui pourraient encore avoir un effet négatif sur le calendrier électoral, ne doivent pas être sous-estimés.
The remaining political challenges, which could still negatively affect the electoral calendar, should not be underestimated.
Si le rapport de la mission d'évaluation électorale de l'ONU est jugé satisfaisant et le calendrier électoral réaliste :
If the report of the UN electoral assessment mission is deemed satisfactory and the electoral timetable realistic:
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer