electoral calendar

Despite the overall progress made, there had been slippages in the electoral calendar.
Globalement, des progrès ont été enregistrés, mais la préparation des élections a pris du retard par rapport au calendrier approuvé.
Based on an agreement up above, they imposed an electoral calendar on the entire nation which is really an auction of public posts.
Pour un accord entre eux, en haut, ils ont imposé un calendrier à la nation entière, celui du marché des postes politiques, l’électoral.
Will Kabila respect the established electoral calendar?
Kabila respectera-t-il le calendrier électoral fixé ?
Several members stated that the elections must be held according to the electoral calendar.
Plusieurs membres ont déclaré que les élections devaient respecter le calendrier électoral.
Although not all of them were attuned regarding the electoral calendar.
Toutefois, elles n’étaient pas toutes sur la même longueur d’ondes par rapport au calendrier électoral.
The Summit further endorses the electoral calendar of the Independent Electoral Commission.
Ils approuvent par ailleurs le calendrier électoral fixé par la Commission électorale indépendante.
As a consequence, the Electoral Commission continued to withhold the publication of an electoral calendar.
Par voie de conséquence, la Commission électorale a persisté dans son refus de publier un calendrier électoral.
The remaining political challenges, which could still negatively affect the electoral calendar, should not be underestimated.
Les problèmes politiques restants, qui pourraient encore avoir un effet négatif sur le calendrier électoral, ne doivent pas être sous-estimés.
Given the forthcoming electoral calendar, the Division will also cooperate closely with the Electoral Support Unit.
Compte tenu du calendrier des élections, la Division coopérera étroitement avec le Groupe de l'assistance électorale.
I continue to encourage all concerned to accelerate their efforts in order to avoid delays in the electoral calendar.
Je continue d'encourager toutes les parties concernées à intensifier leurs efforts afin d'éviter tout retard dans le calendrier électoral.
According to the revised electoral calendar, the second round of the presidential and legislative elections will take place on 20 March 2011.
Selon le calendrier électoral révisé, le deuxième tour des élections présidentielle et législatives aura lieu le 20 mars 2011.
The discussion and enactment of those bills must conclude expeditiously to avoid further delays in the electoral calendar.
L'examen et l'adoption de ces projets de loi devraient avoir lieu rapidement afin d'éviter de nouveaux retards dans le calendrier électoral.
We look forward to the outcome of the political consultations on the proposed electoral calendar by the Electoral Council.
Nous attendons avec intérêt le résultat des consultations politiques sur le calendrier électoral proposé par le Conseil électoral provisoire (CEP).
Many political parties called for the convening of a political dialogue to review the electoral process, including the electoral calendar.
De nombreux partis politiques ont souhaité qu'un dialogue politique soit organisé afin d'examiner le processus électoral, notamment le calendrier.
The revised electoral calendar and corresponding budget should be realistic and comprehensive, and encompass national, municipal and local elections.
Le calendrier électoral révisé et le budget correspondant devraient être réalistes et exhaustifs et concerner les élections nationales, municipales et locales.
It seems to me that the US electoral calendar is dictating the timetable for the WTO negotiations.
Il me semble que le calendrier électoral des États-Unis est en train de dicter les échéances à fixer pour les négociations de l'OMC.
The electoral calendar in Germany, in France and also in Italy, without mentioning others, does not help us.
Le calendrier électoral en Allemagne, en France et aussi en Italie, pour ne mentionner que quelques pays, ne nous aide pas.
The Ad Hoc Advisory Group is pleased by the considerable progress made, in line with the electoral calendar originally decided.
Le Groupe consultatif spécial se félicite des progrès considérables qui ont été accomplis, conformément au calendrier électoral initialement arrêté.
In this regard, he explained that the electoral calendar was adjusted, with the elections postponed only for two weeks.
À ce sujet, il a expliqué que le calendrier électoral avait été modifié mais que les élections n'avaient été reportées que de deux semaines.
We await swift institutional reform and the simplification of a costly electoral calendar that is also a destabilizing factor.
Nous espérons que les institutions seront réformées rapidement et que l'on simplifiera un calendrier électoral onéreux qui est également un facteur d'instabilité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer