electoral calendar
- Exemples
Despite the overall progress made, there had been slippages in the electoral calendar. | Globalement, des progrès ont été enregistrés, mais la préparation des élections a pris du retard par rapport au calendrier approuvé. |
Based on an agreement up above, they imposed an electoral calendar on the entire nation which is really an auction of public posts. | Pour un accord entre eux, en haut, ils ont imposé un calendrier à la nation entière, celui du marché des postes politiques, l’électoral. |
Will Kabila respect the established electoral calendar? | Kabila respectera-t-il le calendrier électoral fixé ? |
Several members stated that the elections must be held according to the electoral calendar. | Plusieurs membres ont déclaré que les élections devaient respecter le calendrier électoral. |
Although not all of them were attuned regarding the electoral calendar. | Toutefois, elles n’étaient pas toutes sur la même longueur d’ondes par rapport au calendrier électoral. |
The Summit further endorses the electoral calendar of the Independent Electoral Commission. | Ils approuvent par ailleurs le calendrier électoral fixé par la Commission électorale indépendante. |
As a consequence, the Electoral Commission continued to withhold the publication of an electoral calendar. | Par voie de conséquence, la Commission électorale a persisté dans son refus de publier un calendrier électoral. |
The remaining political challenges, which could still negatively affect the electoral calendar, should not be underestimated. | Les problèmes politiques restants, qui pourraient encore avoir un effet négatif sur le calendrier électoral, ne doivent pas être sous-estimés. |
Given the forthcoming electoral calendar, the Division will also cooperate closely with the Electoral Support Unit. | Compte tenu du calendrier des élections, la Division coopérera étroitement avec le Groupe de l'assistance électorale. |
I continue to encourage all concerned to accelerate their efforts in order to avoid delays in the electoral calendar. | Je continue d'encourager toutes les parties concernées à intensifier leurs efforts afin d'éviter tout retard dans le calendrier électoral. |
According to the revised electoral calendar, the second round of the presidential and legislative elections will take place on 20 March 2011. | Selon le calendrier électoral révisé, le deuxième tour des élections présidentielle et législatives aura lieu le 20 mars 2011. |
The discussion and enactment of those bills must conclude expeditiously to avoid further delays in the electoral calendar. | L'examen et l'adoption de ces projets de loi devraient avoir lieu rapidement afin d'éviter de nouveaux retards dans le calendrier électoral. |
We look forward to the outcome of the political consultations on the proposed electoral calendar by the Electoral Council. | Nous attendons avec intérêt le résultat des consultations politiques sur le calendrier électoral proposé par le Conseil électoral provisoire (CEP). |
Many political parties called for the convening of a political dialogue to review the electoral process, including the electoral calendar. | De nombreux partis politiques ont souhaité qu'un dialogue politique soit organisé afin d'examiner le processus électoral, notamment le calendrier. |
The revised electoral calendar and corresponding budget should be realistic and comprehensive, and encompass national, municipal and local elections. | Le calendrier électoral révisé et le budget correspondant devraient être réalistes et exhaustifs et concerner les élections nationales, municipales et locales. |
It seems to me that the US electoral calendar is dictating the timetable for the WTO negotiations. | Il me semble que le calendrier électoral des États-Unis est en train de dicter les échéances à fixer pour les négociations de l'OMC. |
The electoral calendar in Germany, in France and also in Italy, without mentioning others, does not help us. | Le calendrier électoral en Allemagne, en France et aussi en Italie, pour ne mentionner que quelques pays, ne nous aide pas. |
The Ad Hoc Advisory Group is pleased by the considerable progress made, in line with the electoral calendar originally decided. | Le Groupe consultatif spécial se félicite des progrès considérables qui ont été accomplis, conformément au calendrier électoral initialement arrêté. |
In this regard, he explained that the electoral calendar was adjusted, with the elections postponed only for two weeks. | À ce sujet, il a expliqué que le calendrier électoral avait été modifié mais que les élections n'avaient été reportées que de deux semaines. |
We await swift institutional reform and the simplification of a costly electoral calendar that is also a destabilizing factor. | Nous espérons que les institutions seront réformées rapidement et que l'on simplifiera un calendrier électoral onéreux qui est également un facteur d'instabilité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !