calamity

A broken-down Iraq would be a calamity for the world.
Un Irak en décomposition serait une calamité pour le monde.
That was the first calamity your world experienced.
Cela a été la première calamité connue par votre monde.
A calamity was avoided by sheer luck.
Une calamité a été évitée par pure chance.
Do not panic, this is not a calamity.
Pas de panique, ce n'est pas une calamité.
It is a calamity for Iraq, today and in the future.
C'est un désastre pour l'Irak et pour son avenir.
The government has declared a 30 day state of natural calamity.
Le gouvernement a déclaré l’Etat de catastrophe naturelle pour 30 jours.
There's the respect that makes calamity of so long life.
Voilà la considération qui donne à la calamité si longue vie.
This calamity occurs when low temperatures are associated with low humidity.
Cette calamité se produit lorsque les températures basses sont associées à une faible humidité.
Instead, they succeeded in bringing a calamity of gigantic proportions.
Au lieu de cela, ils ont réussi à amener une calamité aux proportions gigantesques.
A calamity for justice, of course.
Une calamité pour la justice, bien sûr.
Is the world headed towards a calamity?
Le monde se dirige-t-il vers une calamité ?
There's the respect that makes calamity of so long life.
C'est cette pensée qui donne au malheur une si longue vie.
The entire superphysical history of the planet was profoundly influenced by this devastating calamity.
Toute l'histoire supraphysique de la planète fut profondément influencée par cette calamité dévastatrice.
War is not an inevitable calamity.
La guerre n’est pas une calamité inévitable.
The risk for calamity is too high.
Le risque de désastre est trop élevé.
Such is the calamity of war.
Telle est la calamité de la guerre.
I can take anything except this kind of calamity.
Je me fais à tout, excepté à ce genre de malheur.
No national budget can cope with such a calamity.
Une telle catastrophe ne peut être réglée par aucun budget national.
There's the respect that makes calamity of so long life.
C'est cette réflexion-là qui nous vaut la calamité d'une si longue existence.
Witness how the world is being afflicted with a fresh calamity every day.
Voyez comme le monde est affligé chaque jour d’une calamité nouvelle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris