calamité

Un Irak en décomposition serait une calamité pour le monde.
A broken-down Iraq would be a calamity for the world.
Une calamité a été évitée par pure chance.
A calamity was avoided by sheer luck.
Pas de panique, ce n'est pas une calamité.
Do not panic, this is not a calamity.
Cette calamité se produit lorsque les températures basses sont associées à une faible humidité.
This calamity occurs when low temperatures are associated with low humidity.
Au lieu de cela, ils ont réussi à amener une calamité aux proportions gigantesques.
Instead, they succeeded in bringing a calamity of gigantic proportions.
Une calamité pour la justice, bien sûr.
A calamity for justice, of course.
Le monde se dirige-t-il vers une calamité ?
Is the world headed towards a calamity?
Les croyances sont une calamité, elles divisent les gens et sont source d'antagonismes.
Beliefs are a curse, they divide people and create antagonism.
Toute l'histoire supraphysique de la planète fut profondément influencée par cette calamité dévastatrice.
The entire superphysical history of the planet was profoundly influenced by this devastating calamity.
La guerre n’est pas une calamité inévitable.
War is not an inevitable calamity.
Telle est la calamité de la guerre.
Such is the calamity of war.
Voyez comme le monde est affligé chaque jour d’une calamité nouvelle.
Witness how the world is being afflicted with a fresh calamity every day.
La calamité de Moab est près d'arriver, et son malheur se hâte beaucoup.
The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
Toute l’histoire supraphysique de la planète fut profondément influencée par cette calamité dévastatrice.
The entire superphysical history of the planet was profoundly influenced by this devastating calamity.
En présence de la calamité, ils persévéraient dans leur endurcissement.
In the face of calamity they continued to stand firm in their idolatry.
Vous savez, comme une barrière contre une calamité ou quelque chose du genre.
Just, you know, as a hedge against a calamity or something.
Il a tout ce dont il a besoin, et pourtant, c'est toujours une calamité.
He has everything he needs, and yet, he's still a disaster.
Aujourd'hui toutefois, nous parlons de quelqu'un pour qui les diamants pourraient devenir une calamité.
Today, however, we are talking about someone for whom diamonds may become a curse.
Si vous ne voulez souffrir notre calamité.
You don't want to suffer the same way we are...
C'est toujours la même calamité.
It's always the same sad story.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X