calamitous

The crisis threatens to have calamitous human and development consequences.
La crise menace d’avoir des retombées humaines et développementales désastreuses.
Depression, however, might be even more calamitous than just plain loneliness.
La dépression, toutefois, peut-être encore plus catastrophique que tout simplement la solitude.
The country is facing a calamitous humanitarian situation.
Le pays se confronte avec une situation humanitaire dramatique.
We know about the potential for pollution to trigger calamitous climate change.
Nous savons que la pollution peut déclencher des changements climatiques désastreux.
This will put an end to the calamitous division of Europe.
La funeste division de l'Europe sera ainsi définitivement surmontée.
The crisis threatens to have calamitous human and development consequences.
La crise menace d'entraîner des conséquences désastreuses pour les êtres humains et pour le développement.
The calamitous events of March 11 will be remembered for generations.
Les événements catastrophiques du 11 mars 2011 resteront dans les mémoires pendant des générations.
Instead, we are doing the opposite with calamitous consequences for that unhappy country.
Au lieu de cela, nous faisons l'inverse, avec des conséquences catastrophiques pour ce malheureux pays.
Conversely if many people start spiritual practice, the intensity of the calamitous times could lessen.
Inversement, si plusieurs personnes commencent une pratique spirituelle, l’intensité des temps calamiteux diminuerait.
I have made a calamitous error.
J'ai fait une grosse erreur.
It's a calamitous loss that people can't express themselves that way anymore.
C'est vraiment dommage que plus rien n'exprime ça.
The crisis threatens to have calamitous human and development consequences.
La crise risque d'avoir des conséquences désastreuses sur le plan humain et dans le domaine du développement.
Indonesia shares the deepening concern of the international community over the calamitous humanitarian situation in Afghanistan.
L'Indonésie partage la préoccupation profonde de la communauté internationale devant la situation humanitaire catastrophique en Afghanistan.
Finally, let us pray for the intervention she promised to make at this calamitous moment in history.
Enfin, prions pour l’intervention qu’elle a promis de faire en ce moment catastrophique de l’histoire.
The threat of calamitous famine is, in large part, a consequence of misguided Government policies.
La menace d'une famine calamiteuse est largement la conséquence de la politique erronée du Gouvernement.
The calamitous division of Europe is being overcome, and Europe is being united in peace and freedom.
La funeste division de l'Europe est surmontée, l'Europe est réunie dans la paix et la liberté.
So a devotee never takes dangerous position as very reverse position or very calamitous position.
Ainsi, un dévot ne prend jamais une position dangereuse comme la position très inverse ou d'une position très calamiteuse.
Our thoughts and prayers are with them as they recover from the calamitous effects of the disaster.
Nos pensées et nos prières les accompagnent tandis qu'ils tentent de se remettre des conséquences de cette catastrophe.
For Jamaica and other countries in the Caribbean subregion, the cumulative impact of those challenges bordered on calamitous.
Pour la Jamaïque et d'autres pays de la sous-région des Caraïbes, l'impact cumulé de ces défis peut être considéré comme une calamité.
As you are aware, Somalia has gone through calamitous state of civil strife and mayhem for the last 15 years.
Comme vous le savez, la Somalie connaît depuis 15 ans une période désastreuse de conflit civil et de chaos.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté