cachemiri
- Exemples
Il reconnaît l'héritage ancien et unique du peuple cachemiri. | It recognises the ancient and unique heritage of the Kashmiri people. |
La communauté internationale se préoccupe depuis 60 ans environ de la situation critique du peuple cachemiri. | The plight of the Kashmiri people has been of concern to the international community for nearly 60 years. |
Elle a appelé au respect des droits de l'homme du peuple cachemiri et à la fin des violations répétées de ces droits. | It called for respect of the human rights of the Kashmiri people and the ending of their continuous violations. |
Le Président Pervez Musharraf a formulé des idées importantes qui ont été bien accueillies par le peuple cachemiri, lequel doit impérativement être associé au processus. | President Pervez Musharraf has offered important ideas that have resonated with the Kashmiri people, who must be involved in the process. |
Résolution No 23/30-E sur l'assistance en faveur du peuple cachemiri | Requests the Secretary General to follow up the implementation of this recommendation and submit a report thereon to the Thirty-first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. |
CONDAMNE la poursuite des violations massives des droits de l'homme du peuple cachemiri, et EXIGE le respect de ses droits fondamentaux, y compris son droit à l'autodétermination. | Condemns the continuing massive violations of human rights of the Kashmir people and calls for the respect of their human rights including the right of self-determination. |
Nous devrions en conclure que le Cachemire n’est pas seulement un problème bilatéral entre ces deux États, mais avant tout un problème pour le peuple cachemiri et donc aussi pour nous. | The conclusion we should draw from this is that Kashmir is not merely a bilateral problem involving these two states, but also, and primarily, a problem for the Kashmiri people, and hence also for us. |
Le Conseil a adopté une série de résolutions définissant un plan clair en vue d'un arrangement politique concernant le Cachemire, conformément aux souhaits librement exprimés du peuple cachemiri, par un plébiscite supervisé par l'ONU. | The Council has adopted a series of resolutions defining a clear framework for the political disposition of Kashmir in accordance with the freely expressed wishes of the Kashmiri people, under a United Nations-supervised plebiscite. |
La lutte des Cachemiris pour l'autodétermination vise la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité qui demandent à l'Inde d'organiser un référendum afin que le peuple cachemiri puisse décider de son propre destin. | The Kashmiri struggle for self-determination seeks to realize the implementation of the resolutions of the Security Council calling on India to hold a plebiscite to enable the Kashmiri people to determine their own destiny. |
S'il existe actuellement des signes encourageants de la part des Gouvernements de l'Inde et du Pakistan, il n'existe toutefois aucune participation réelle directe du peuple cachemiri qui a pourtant le droit de disposer de lui-même. | Although currently there were encouraging signs on the part of the Governments of India and Pakistan, there was no real direct participation by the Kashmiri people, who were the holders of the right to self-determination. |
Soucieux de préserver sa langue, sa culture, ses traditions et son identité, qui sont gravement menacées, le peuple cachemiri exige quant à lui de pouvoir exercer véritablement son droit à l'autodétermination. | Desirous of preserving its language, culture, traditions and identity, which were under grave threat, the Kashmiri people demanded a real possibility of exercising its right to self-determination. |
Il en a été de même s'agissant d'un Cachemiri résidant à Katmandou. | The same was done in the case of a Kashmiri residing in Kathmandu. |
CONDAMNE la poursuite des violations massives des droits de l'homme du peuple Cachemiri, et EXIGE le respect de ses droits fondamentaux, y compris son droit à l'autodétermination. | Condemns the continuing massive violations of human rights of the Kashmir people and calls for the respect of their human rights including the right of self-determination. |
Variétés de châles disponibles sont : Châles Pashmina, châles cachemire et de la main brodé cachemiri Châles. | Varieties of shawls available are: Pashmina Shawls, Cashmere Shawls and Hand Embroidered Kashmiri Shawls. |
La Conférence a approuvé les recommandations du Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire et a pris note du mémorandum présenté au Groupe de contact par les représentants authentiques du peuple cachemiri. | The Conference endorsed the recommendations of the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir. |
La Conférence a approuvé les recommandations du Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire et a pris note du mémorandum présenté au Groupe de contact par les représentants authentiques du peuple cachemiri. | The Conference adopted the recommendations issued by the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir. |
La Conférence a approuvé les recommandations du groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire et a pris note du mémorandum présenté au groupe de contact par les représentants authentiques du peuple cachemiri. | The Conference endorsed the recommendations of the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir. |
La Conférence a fait siennes les recommandations du groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-Cachemire et a pris note du mémorandum présenté au groupe de contact par les représentants authentiques du peuple cachemiri. | The Conference adopted the recommendations issued by the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir. |
Ni l'Inde ni le Pakistan, qui contrôlent en fait l'essentiel du territoire cachemiri, n'envisage véritablement que le peuple cachemiri puisse choisir l'indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination. | Neither India nor Pakistan, which controlled the bulk of Kashmiri territory, really envisaged the possibility of the Kashmiri people's choosing independence in the exercise of its right to self-determination. |
Elle a estimé qu'un règlement pacifique serait de nature à mettre fin aux violations des droits de l'homme du peuple Cachemiri. | It also called for the respect of human rights in Kashmir and for and end to the violation of such rights. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !