céder
- Exemples
Les femmes n'aiment pas les hommes qui cèdent trop facilement. | Women don't like men that give in too easily. |
Certes, les transports traditionnels cèdent à S3 sans le vouloir. | Admittedly, the traditional transports yield to S3 unwittingly. |
Ne cèdent pas à l'huile de lin cuite naturelle glycérophtalique et pentaftalevaja. | Do not concede to natural drying oil gliftalevaja and pentaftalevaja. |
Nous savons que de nombreuses familles cèdent au découragement dans ces cas. | We know how many families in these cases are tempted to discouragement. |
Comme elles cèdent le pas, il se retrouve lui-même. | As they step back, he finds himself again. |
Dans ces circonstances les personnes cèdent, négocient ou imposent quelque chose. | Within these circumstances, people submit, negotiate and impose. |
Ces réactions sont généralement modérées et cèdent facilement à la prise de glucides. | These reactions are mostly mild and easily handled through intake of carbohydrates. |
Et ces limites, vous voyez, une fois qu’elles cèdent, vous avez un problème. | And those limits, once they break, you see you have a problem. |
Les accusateurs devinent cette faiblesse de Pilate et c'est pourquoi ils ne cèdent pas. | The accusers sense this weakness in Pilate and so do not yield. |
Des dictateurs tels que M. Loukachenko ne cèdent que sous la pression. | Dictators like Lukashenko only give way under pressure. |
Ils n’ont pas surmonté des ambitions profanes et ils cèdent à des attraits mondains. | They have not overcome unholy ambition and their love for worldly attractions. |
Malheureusement, même certains députés européens cèdent à ce genre de propos. | Unfortunately, even some Members of the European Parliament indulge in this kind of behaviour. |
Si les responsables politiques turcs ne cèdent pas sur ce terrain, les négociations doivent être interrompues. | If Turkish politicians do not give way on this, the negotiations must be discontinued. |
Ils ne cèdent pas. | They're not backing off. |
Il arrive même que les centres universitaires cèdent leurs droits à MMV. | In some cases, all IP rights are assigned by academia to MMV. |
les portes cèdent. | The doors are breaking. |
Leur consistance est telle qu’elles ne cèdent pas pendant la cuisson et restent fermes dans la cuisine. | Their consistency is such that they do not give way during cooking, staying firm in the kitchen. |
Les gens cèdent toujours à tes caprices ? | Do you always get what you want? |
Sauf exception, les gouvernements cèdent aux grèves policières pour ne pas se voir déstabilisés. | Save a few exceptions, governments cede to police strikes so as not to be seen as destabilized. |
Les inventeurs cèdent souvent leurs droits économiques sur une invention aux organismes qui financent leurs recherches. | Inventors frequently assign their economic rights to an invention to the bodies that provide funding for their research. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !