câliner

Le petit garçon aime être tenu, massé, parlé et câliné.
The little boy loves to be held, massaged, talked to and cuddled.
Parfois c'est si bon de juste être câliné.
Sometimes it feels good just to be held.
Je n'ai jamais câliné un mec.
I've never had a limp wrist in my life.
Et d'ailleurs, j'ai été bien câliné.
Oh, and by the way, I was held.
Être câliné et touché par leurs parents est important pour le bien-être émotionnel et le développement des enfants.
Being hugged and touched by their parents is important for the emotional well-being and development of children.
Même si je l'avais câliné, ce que je n'ai pas fait, ce n'est pas un crime.
Even if I did hug her, which I didn't, it isn't a crime.
Ensuite je t'ai amenée à ta mère, et elle t'as câliné pour la première fois, et j'ai dit,
Then I brought you over to Mommy, and she held you for the first time, and I said,
Laissez-vous un séjour avec nous, câliné par notre amicale, nous vous ferons entrer dans un monde de couleurs, de goûts et les odeurs de notre grande tradition !. Masquer le texte
Allow yourself a holiday with us, cuddled by our friendly, we will let you enter a world of colours, tastes and smells of our great tradition!.
Peu m'importe si mon bébé est habitué à être câliné ; je ne compte pas le laisser pleurer tout seul.
I don't care if my baby is used to be cuddled; I'm not letting him cry it out.
Gomette est beaucoup plus calme, sociable, joueuse et très câline.
Gomette is a lot more relaxed, sociable, playful and very cuddly.
Vous devriez savoir que je ne suis pas chaude et câline.
You should know I don't do warm and cuddly.
Découvrez la douceur caline de ce taureau.
Discover the caring softness of this bull.
Elle est très joueuse et câline.
She is very playful and cuddly.
On ne câline pas les gens en pleine crise, si ?
You don't cuddle people when they're having a fit, do you?
Comment je câline ce truc ?
How do I pet this thing?
Maintenant je veux un homme qui me câline et qui reste gentil.
Now all I want is a man who will spoon me and stay soft.
Dommage qu'elle prenne pas Câline.
It's too bad she couldn't take Cuddles, huh?
Je suis pas vraiment câline.
I'm not really a hugger.
Regardez, si je n'avais pas de costume, je ne risquerai pas d'être caliné.
Look, if I don't have my costume on, I pretty much can't get yiffed.
- Ma petite sœur, la câline.
My little sister, the cuddler.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire