but not anymore

He used to play with a toy submarine I gave him, but not anymore.
Il ne joue plus avec le petit sous-marin que je lui avais offert.
Maybe I was, but not anymore.
Je ne suis plus cet homme.
I used to be, but not anymore.
Plus maintenant, en tout cas.
We played lots of games, but not anymore.
On jouait à un tas de jeu, mais plus maintenant.
Maybe a few decades ago, but not anymore.
Peut-être il y a quelques décennies, mais plus maintenant.
I was once, a long time ago, but not anymore.
Je l'étais une fois, il y a longtemps, mais plus maintenant.
I may have concealed things in the past, but not anymore.
J'ai peut-être dissimulé certaines choses dans le passé, mais plus maintenant.
My dad used to play with me all the time, but not anymore.
Mon père jouait avec moi tout le temps, mais plus maintenant.
You did that with Hans, but not anymore.
Vous le faisiez avec Hans, mais plus maintenant.
And you used to wear a size 3 cape, but not anymore!
Et tu portais une cape taille 3, mais plus maintenant !
I do let men define me, but not anymore.
Je laisse les hommes me définir, mais c'est fini.
I smiled and went along with your charade, but not anymore.
J'ai souri et accepté votre mascarade, mais plus maintenant.
Perhaps someone he used to be, but not anymore.
Peut-être quelqu'un qu'il a été, mais plus maintenant.
Maybe he cared about you, erika, but not anymore.
Il tenait peut-être à vous, Erika, mais plus maintenant.
I may have believed in you as a child, but not anymore.
J'ai peut-être cru en votre existence enfant, mais plus maintenant.
A year ago, I would've run, but not anymore!
il y a un an,je me serais enfui, mais plus maintenant !
Perhaps someone he used to be, but not anymore.
Peut-être celui qu'il a déjà été, mais plus maintenant.
I used to be great at hide-and-seek, but not anymore.
J'étais bon avant au cache-cache, mais plus maintenant.
He said he used to be proud wearing it, but not anymore.
Il disait avoir été fier de le porter, mais plus maintenant.
There was someone, but not anymore.
Il y avait quelqu'un, mais plus maintenant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
bientôt
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX