bruissement

Puis, j’ai entendu un bruit derrière moi, un léger bruissement.
Then, I heard a noise behind me, a slight rustling.
Elle est le bruissement des feuilles dans les arbres.
She's the rustle of the leaves in the trees.
Ensuite, il y a un bruissement dans les broussailles.
Then there is a rustle in the brush.
J'ai essayé de respirer, mais je n'ai pu que provoquer un bruissement.
I tried to breathe but could only muster a rustling.
Et Marie est pleine d’oiseaux et du long bruissement des feuillages.
And Mary is full of birds and the long plying of the leaves.
J'ai entendu le bruissement des journaux dans le vent.
I just... I heard the newspapers rustling in the wind.
La texture - lourd, bruissement, lisse.
By texture - heavy, rustling, smooth.
Et aucun bruissement, peut-être juste le frémissement des feuilles dans le courant d’air !
And no roaring, possibly only a rustling of leaves in the breeze!
Le bruissement des palmiers au loin.
The sound of palm trees rustling in the distance.
Pour vous donner une idée, un murmure ou le bruissement des feuilles est d'environ 20dB.
To give you an idea, a whisper or the rustling of leaves produces 20 dB.
Un autre bruissement et quelqu'un a porté sur la table des tranches de pain encore chaud.
Another rustle, and someone has still brought in table slices of warm bread.
Elles pensaient que c'était seulement le bruissement des feuilles et continuèrent leur travail.
They thought it was only the wind rustling the leaves, and carried on with their work.
Quand je ferme les yeux, le bruissement des feuilles me brosse doucement la joue.
When I close my eyes, the rustling of the leaves gently brushes my cheek.
Le bruissement des paquets est agaçant d'ailleurs.
When they rattle those bags, though, that's kind of annoying.
J'ai entendu un bruissement, puis j'ai pris conscience de la pièce autour de moi.
I heard a rushing sound and then became aware of the room around me.
J'aime entendre le bruissement du feuillage au bord du fleuve.
No, I like it when it rustles in the oak trees by the river bank.
C’est ce qui produit parfois un léger bruissement, en fonction de la plus ou moins forte contre-pression.
Depending on the counter-pressure, this sometimes causes a slight chirping sound.
Il ya des événements étranges, non loin du château, les gens entendent des gémissements et étrange bruissement.
There are strange happenings not far from the castle, people hear moans and strange rustling.
De la pièce à côté, j'entends le bruissement de sa robe.
I'm 20 feet away, I can hear the fabric of her dress when she moves.
Quand je vous tiens, entendez ce bruissement !
When I'm close to you, there's a sound in the air like the beating of wings.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit