That was britain at its best.
C'était la Grande-Bretagne au mieux de sa forme
Anything in 1963 in great britain?
Quelque chose en Angleterre Et en 1963 ?
He spent the last year of his life in Britain.
Il passa la dernière année de sa vie en Grande-Bretagne.
It is possible that this condition was acquired in Britain.
Il est possible que cette condition ait été acquise en Grande-Bretagne.
In Britain, the mineral wolframite is also known as wolfram.
En Grande-Bretagne, le wolframite minérale est également connu comme le wolfram.
Britain had won the war and achieved its aims.
La Grande-Bretagne avait gagné la guerre et atteint ses objectifs.
The U.S. and Britain, in particular, relied on these refineries.
Les États-Unis et la Grande-Bretagne, en particulier, comptaient sur ces raffineries.
Celtic Britain celebrated its tenth anniversary in the summer of 2016.
Celtic Britain a célébré son dixième anniversaire à l'été 2016.
Unless there is a change of government in Britain.
Sauf s’il y a un changement de gouvernement en Grande-Bretagne.
In Britain the signal (called MSF) is broadcast by the National.
En Grande-Bretagne, le signal (appelé MSF) est diffusé par le National.
There are a quarter of a million Italians in Britain.
Il y a un quart de million d'Italiens en Grande-Bretagne.
It's by a guy named Daniel Merlin Goodbrey in Britain.
C'est fait par un type nommé Daniel Merlin Goodbrey en Grande-Bretagne.
For all lovers of the flag of Great Britain!
Pour tous les amoureux du drapeau de la Grande-Bretagne !
I was born in Britain, as you have probably guessed.
Je suis né en Grande-Bretagne, comme vous l'avez probablement deviné.
I do not know if we have absorbed Britain.
Je ne sais pas si nous avons absorbé la Grande-Bretagne.
This is to ensure they dictate their lives, not Great Britain.
C'est pour s'assurer qu'ils dictent leur vie, pas la Grande-Bretagne.
Britain became a semi-vassal state after the Second World War.
La Grande-Bretagne est devenue un État semi-vassal après la Seconde Guerre mondiale.
Eclecticism in the construction of fireplaces known sinceQueen of Britain.
Éclectisme dans la construction de foyers connus depuisReine de la Grande-Bretagne.
A power play with the most powerful family in Britain.
Un jeu de puissance avec la plus puissante famille en Grande-Bretagne.
But who can avenge Britain and find the Holy Grail?
Qui pourra venger la Bretagne et trouver le Saint Graal ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X