breathless

Surely you will be breathless to see my involvement.
Vous serez sûrement essoufflé de voir mon implication.
The sensation left me breathless, exhilarated, and in wonder.
Cette sensation m'a laissé essoufflée, émoustillée, et dans l'émerveillement.
A creation that leaves us breathless and speechless.
Une création qui nous laisse à bout de souffle et sans voix.
And I saw Mrs. Drucker, and she was breathless.
Et j'ai vu Mme Drucker, elle était à bout de souffle.
Although breathless by his walk, Rusty hugs Marcus and kisses him with open mouth.
Bien qu'essoufflé par sa marche, Rusty chope Marcus et l'emballe à pleine bouche.
Although breathless by his walk, Rusty hugs Marcus and kisses him with open mouth.
Bien qu'essoufflé par sa marche, Rusty chope Marcus et l'emballe à pleine bouche vicieuse.
I get breathless when I'm nervous.
Je m'essouffle quand je suis nerveuse.
Two leagues away from the Seine and I'm breathless.
Dès que je suis à 2 lieues de la Seine, le souffle me manque.
This time, I was breathless.
Cette fois-ci, j’avais le souffle coupé.
Enjoy in family of some magical days from a bungalow in Tarifa you will leave you breathless!
Profiter en famille de certains jours magiques d'un bungalow à Tarifa vous vous laisseront pantois !
Sure... Now I'm a little breathless.
Bon, aujourd'hui, j'ai le souffle un peu court...
Well, it left me breathless.
Cela m'a coupé le souffle.
Faros, Vathi and Chrissopigi will also leave you breathless with the crystal clear waters and sandy shores.
Faros, Vathi et Chrissopigi vous couperont le souffle avec leurs eaux cristallines et leurs rivages sablonneux.
A complete high end remodel completed April 2017 by the new owners will leave you breathless.
Un remodelage haut de gamme complété en avril 2017 par les nouveaux propriétaires vous laissera sans respiration.
I Can be Your Perfect Girl, i will let you breathless!
Je peux être une fille naïve ou vilaine, comme tu veux !
Hi, I'm Allana, the trans that's going to leave you breathless from the moment of our meeting.
Bonjour, je suis Allana, le trans qui va vous laisser essoufflé à partir du moment de notre rencontre.
In 1967, in Australia, he demonstrated the breathless state of samadhi, in a medical laborartory.
En 1967, dans un laboratoire australien, il fit la démonstration de l'état sans souffle du samadhi.
This title will take you to a war between zombies and vampires that will leave you breathless.
Ce titre vous emportera dans une guerre entre des zombies et des vampires qui vous laissera sans voix.
. Mr President, first of all I apologise for being breathless.
. - Monsieur le Président, tout d’abord, veuillez m’excuser pour être essoufflé.
This fascinating city will leave you breathless with its architecture, which serves as its best story teller.
Avec son architecture qui opère comme le meilleur des conteurs d'histoire, cette ville fascinante vous laissera sans voix.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie