bream

If I was a bream, I'd resent that.
Si j'étais une brème ça me vexerait ça.
Be sure to try with fried bream.
Assurez-vous d'essayer avec des daurades frites.
The bream is a very tasty fish, lean and with a good yield of protein.
La dorade est un poisson très savoureux, maigre et avec un bon rendement de protéines.
Clean the sea bream the innards, the scales and the fins on the back.
Nettoyer la mer brème les entrailles, les écailles et les nageoires sur le dos.
The structure of the aquaculture production is dominated by the cyprinids (tench, crucian, carp, bream).
La production aquacole est dominée par les cyprinidés (tanche, carassin, carpe, brème).
Put the two bream on a baking tray with greaseproof paper and a little oil.
Mettez les deux brèmes sur une plaque à pâtisserie de papier sulfurisé et un peu d’huile.
I wanted to feature a local specialty, and sea bream was the obvious choice.
Je voulais travailler les produits locaux et la dorade sest imposée comme une évidence.
Underside fins always tinged with some orange-red, whereas those of the common bream are always grey.
Les nageoires inférieures présentent une teinte orange-rouge, tandis que celles de la grande brème sont toujours grises.
For their part, prawns, sea bass and gilt-head bream are prepared in numerous ways.
Quant aux crevettes roses, au loup et à la dorade, ils peuvent être préparés de multiples façons.
It is also believed that the ancient Romans used sea bream for tripping when things got a little boring.
Il semble aussi que les anciens Romains consommaient de la dorade pour planer quand ils s’ennuyaient.
Enjoy a grilled sea bream with rosemary and olive oil or a copious aubergine risotto, squid and Saint-Jacques.
Laissez-vous tenter par le romarin et huile d'olive ou encore un copieux risotto d'aubergine, calamar et Saint-Jacques.
The 1090 is suitable for both fishing aroubasienne is in English, perfect to catch crucians, carp and bream.
Le 1090 est adapté pour la pêche aroubasienne est en anglais, parfait pour attraper les carassins, les carpes et les brèmes.
Fishing for a wide variety of fish: sea bream, bass, mackerel, grouper and other species indigenous to the Algarve.
Pêche pour une grande variété de poissons : la dorade, la basse, le maquereau, le mérou et d'autres espèces indigènes de l'Algarve.
Appearance: A deep-bodied fish closely resembling a small common bream; may also be confused with the blue bream.
Aspect : Poisson trapu qui ressemble à une grande brème de petite taille. Peut être également confondu avec la brème bleue.
A bottom feeder, bream move in small shoals in shallow and moderately shallow water in search of food.
Nettoyeur de fond, ce poisson se déplace en petits bancs dans des eaux peu ou moyennement profondes à la recherche de nourriture.
Distribution and habitat: Blue bream are found in a number of lakes in southern Finland, not widespread.
Distribution et biotope : La brème bleue est présente dans différents lacs du sud de la Finlande, bien qu’elle ne soit pas très répandue.
This huge, 80-metre-long walk-through tunnel lets you see the most spectacular animals (bream, eels, and ray fish) from all angles.
Un tunnel long de 80 mètres vous permet d’admirer les animaux les plus spectaculaires (daurade, anguille et raie) sous toutes les coutures.
Visit the historic house of Fair Lee, catch bream in the Scamander River and swim from the beaches around Georges Bay.
Visitez la maison historique de Fair Lee, attrapez des brèmes dans la rivière Scamander et allez vous baigner depuis les plages situées autour de Georges Bay.
Or why not pick a sunny spot to spend the day fishing for bream, eel, perch, pike, rudd and tench?
Ou pourquoi ne pas choisir un coin ensoleillé pour passer la journée à pêcher la brème, l'anguille, la perche, le brochet ou la tanche ?
It is the smallest bream, with a record of 24 cm, and an average, depending on the zones, of 13-16 cm.
C’est le plus petit de tous les sars, avec un record de 24 cm et une moyenne, selon les zones, de 13 à 16 cm.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer