breakthrough

Airwheel E3, however, has made a breakthrough in this aspect.
Airwheel E3, cependant, a fait une percée dans cet aspect.
This has been a very important breakthrough in your life.
Ceci a été une avancée très importante dans votre vie.
It seems to be a breakthrough in the world of Internet.
Il semble être une percée dans le monde de l'Internet.
Its sitting-mode design is a significant breakthrough in its industry.
Sa conception de la séance-mode est une percée significative dans son industrie.
Her presence at that conference had represented a breakthrough.
Sa présence à cette conférence a représenté une étape décisive.
But, when a breakthrough occurred, progress could be swift.
Mais, quand une percée s'est produite, le progrès pourrait être rapide.
We are now on the eve of another remarkable breakthrough.
Nous sommes maintenant à la veille d’un nouveau progrès remarquable.
This breakthrough technology is a new generation of protection for your network.
Cette technologie révolutionnaire est une nouvelle génération de protection pour votre réseau.
Now you are ready for a substantial breakthrough.
Maintenant vous êtes prêt pour une percée substantielle.
I'm telling you, we were just one breakthrough away.
Je vous le dis, nous étions juste une percée loin.
Ruderalis played an important role in this breeding breakthrough.
Ruderalis a joué un rôle important dans cette révolution des croisements.
Innovative torch is breakthrough in solution to waste and inconvenience.
Torche innovante est percée dans la solution aux déchets et aux inconvénients.
However, when a breakthrough occurred, progress could be swift.
Cependant, quand une percée a eu lieu, le progrès pourrait être rapide.
If you want to know, he had a breakthrough last week.
Si tu veux savoir, il a fait une percée la semaine passée.
I am so proud of you Charlie, this is a real breakthrough.
Je suis si fier de toi Charlie, c'est un vrai progrès.
Well, but what if this was a potential breakthrough for him?
Et si c'était une potentielle découverte capitale pour lui ?
Only a breakthrough into the export market can save us.
Seule une percée majeure sur le marché des exportations peut nous sauver.
Then, in 2009, we had a major breakthrough!
Enfin, en 2009 nous avons fait une percée majeure !
The EU 2020 strategy must mark a breakthrough.
La stratégie UE 2020 doit marquer une percée.
I think we're on the verge of a real breakthrough.
Je crois qu'on est sur le point de faire une véritable percée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer