break-up
- Exemples
Six years after its break-up in 2012, Westlife reunites. | Six ans après sa dissolution en 2012, Westlife se réunit. |
Kosovo is the symbol of this enterprise of political break-up. | Le Kosovo est le symbole de cette entreprise de décomposition politique. |
These factors also contribute to the break-up of communities. | Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés. |
Garton Ash does not believe that break-up is imminent. | Garton Ash ne pense pas que ce danger soit imminent. |
Social problems contribute at times to the break-up of the family. | Les difficultés sociales contribuent parfois à l'éclatement du noyau familial. |
The break-up sent my world spinning even faster out of control. | Cette séparation précipita mon monde encore plus rapidement hors de contrôle. |
This break-up of families is causing important social problems. | Ce démembrement des familles est à l'origine de graves problèmes sociaux. |
The markets are speculating on a euro break-up. | Les marchés spéculent sur une dissolution de l'euro. |
In ORSAT, a break-up altitude of 78 km was assumed. | La méthode ORSAT a présumé une altitude de désagrégation de 78 km. |
During the aftermath of her break-up, Camilla asked for space. | Au lendemain de sa rupture, Camilla a demandé de l'espace et du calme. |
The break-up was bad news for you, but good news for me. | Cette rupture était une mauvaise nouvelle pour vous, mais pas pour moi. |
There was a break-up and new structures to meet specific missions. | Il ya eu un démembrement des structures remplissant de nouvelles missions spécifiques. |
It may not be a real break-up | Ça ne peut pas être une vraie rupture. |
However, no such share in the break-up value was agreed. | Une telle part sur la valeur de liquidation n'a pas été convenue. |
In the eventuality that this situation becomes untenable, a break-up is perfectly conceivable. | Dans le cas où cette situation devient intenable, une rupture amoureuse est parfaitement envisageable. |
Poverty is another factor contributing to the break-up of the family system. | La pauvreté concourt également à l'effondrement de la structure familiale. |
In spite of that... we came to a break-up. | Malgré ça nous sommes au bord de la rupture. |
The break-up was bad news for you but good news for me. | Cette rupture était une mauvaise nouvelle pour vous, mais pas pour moi. |
I started writing to get over the break-up with my ex, Charlie. | J'ai commencé à écrire pour me remettre de ma séparation avec mon ex, Charlie. |
After her break-up with toxic plastic Sandra is celebrating Christmas with her family. | Après sa rupture avec le plastique toxique, Sandra célèbre Noël avec sa famille. |
