branché
- Exemples
Le Novotel Antwerpen est situé dans la ville branchée d'Anvers. | Novotel Antwerpen is located in the fashionable city of Antwerp. |
Vérifiez que votre webcam est branchée à votre ordinateur. | Confirm that your webcam is attached to your computer. |
Et bien, Victoria ne l'a pas branchée de la semaine. | Well, Victoria hasn't plugged it in in the last week. |
Pas comme je le suis maintenant, branchée comme une lampe. | Not the way I am now, plugged in like a lamp. |
Assurez-vous que la clé électronique mylife Dongle est branchée. | Make sure that the mylife Dongle is plugged in. |
La tension de la batterie branchée est trop basse pour continuer. | The battery connected has too low voltage to continue. |
Grâce à toi, je suis branchée pour les mauvais choix. | Thanks to you, I'm hardwired for bad decisions. |
La Savannah Way, de Cairns à Darwin peuvent être branchée en 6 jours. | The Savannah Way from Cairns to Darwin can be driven in 6 days. |
C'est comme si je n'étais pas branchée sur la même chaîne. | It's as if I'm not even tuned in to the same channel. |
Elle n'était pas branchée, mais il jouait. | It wasn't plugged in, but he was always playing. |
Non, rien ne manque et l'alarme est à nouveau branchée. | No, sir, nothing is missing, and the alarms are set again. |
Vous devriez avoir une ligne branchée à votre PBX et l'autre libre. | You should now have one line plugged into your PBX and the other free. |
L’autre extrémité du câble réseau sera branchée sur le récepteur (Remote). | The other end of the network cable will be connected to the receiver (Remote). |
Je sais que vous êtes pas très branchée enfants... | I know you're not a great one for the bairns. |
Ils l'ont branchée à une machine pour la garder en vie. | They've got her hooked up to this machine to keep her alive. |
La bouilloire est branchée sous le comptoir et peut être contrôlée normalement. | The kettle is plugged in below the counter and can be controlled as normal. |
La pompe est branchée sur le secteur. | The pump is connected to the mains. |
Je suis branchée à la source de Vérité Universelle, je suis reconnaissante. | I am plugged into the source of Universal Truth, I am thankful. |
Je ne peut pas reprendre la vieille parce qu'elle est encore branchée. | I can't take away the old one, cos it's still plumbed in. |
S'ils découvrent que je suis branchée, c'est fini. | If they discover I've been tagged, it's over. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
