brûler

Montag voit une femme qui se brûle avec ses livres.
Montag sees a woman who burned herself with her books.
Une lampe brûle dans ma chambre ; les obturateurs sont fermés.
A lamp is burning in my room; the shutters are closed.
Lorsque l'entonnoir presque tout brûle, il devrait être retiré.
When the funnel almost all burns, it should be pulled out.
C'est un virus qui brûle tout le disque dur.
It is a virus that burns the whole hard drive.
Il y a des situations où un enfant brûle un doigt.
There are situations when a child burns a finger.
Oh, bébé, je brûle à chaque minute de ma vie.
Oh, baby, I burn every day of my life.
N'ouvre pas tes yeux trop longtemps sinon cela brûle.
Don't open your eyes for too long or it burns.
Un bâtonnet pèse environ 1g et brûle pendant 45 minutes.
A stick weighs about 1 gram and burns for about 45 minutes.
Oui, une petite idylle dans les bois pendant que Rome brûle.
Yeah, a little idyll in the woods, while Rome is burning.
Un faisceau laser brûle la surface en reproduisant l´image en bas-relief.
A laser beam burns the surface reproducing the image in bas-relief.
Comme si elle a un secret qu'elle brûle de partager.
Like she has a secret she can't wait to share.
Alors si vous voulez que je le brûle, très bien.
So if you want me to burn my book, fine.
Il travaille si dur, qu'il brûle l'énergie de l'intérieur.
He works so hard, he burns the energy from inside.
C'est l'état d'un coucher de soleil qui brûle brûlant.
It is the state of a sunset burning red-hot.
La lumière de l'éternité qui brûle notre monde.
The light of eternity that torches our world.
Votre corps brûle une certaine quantité de calories chaque jour pour le carburant.
Your body burns a certain amount of calories every day for fuel.
Un dinosaure brûle au cœur de Londres.
A dinosaur is burning in the heart of London.
WOOLSEY - La Californie du Sud brûle pendant ces heures.
WOOLSEY - Southern California is burning in these hours.
Il faut pourtant faire quelque chose quand la maison brûle !
One has to do something when the house is burning!
Tu sais ça brûle et ça chatouille en même temps !
You know it burns and it tickles at the same time!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage