boycotter

Je boycotte votre banque depuis 10 ans.
I've been boycotting your bank for the past 10 years.
Au moins, on n'a plus à craindre qu'il nous boycotte.
Well, at least we don't have to worry about him boycotting us anymore.
Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.
This is not the first time Iraq has boycotted the Committee's work.
Comme le commissaire l’a dit, il boycotte l’UE et nos États membres.
Just as the Commissioner said, he is boycotting the EU and our Member States.
On me boycotte, Monsieur le Président.
I am being sabotaged, Mr President!
Expliquons-lui que il se boycotte.
Let's explain to him that he's boycotting himself.
La poursuite des manifestations et des mobilisations est une nouvelle preuve que le peuple boycotte ces institutions.
The continuation of protests and mobilizations is further evidence that the people boycotting these institutions.
Je boycotte le dernier.
I'm boycotting the last part.
Qu'on te boycotte ?
That you will be boycotted?
On boycotte le vestiaire.
We can't go in the locker room.
Qu'on te boycotte ?
Do you want to be boycotted?
Je boycotte les films où je suis sûr de pleurer.
Mm-mm, I won't go see any movie that I know is gonna make me cry.
Premièrement, l'Irak boycotte depuis déjà près de quatre ans le contrôle de ses moyens militaires par l'ONU.
First of all, Iraq has been boycotting the UN's inspection of its military materiel for nearly four years.
L'Allemagne boycotte les jeux olympiques de Londres et envoie ses athlètes concourir aux jeux paralympiques.
Germany boycotts the London Summer Olympic games and sends its athletes to compete at the Paralympic Games instead.
Aussi, faut-il que tous montrent un degré élevé de responsabilité qu’ils fussent pour le boycotte ou pour la participation.
Therefore everyone should show high responsibility, whether they used to be for the boycot or not.
Comme ce fut le cas il y a deux ans avec l'opposition socialiste de l'époque, l'opposition conservatrice boycotte maintenant le parlement.
As the then socialist opposition did two years ago, the conservative opposition is now boycotting the Parliament.
La LND a dénoncé l'élection qu'elle juge inéquitable et antidémocratique, et la boycotte, ce qui prive la course d'une forte opposition.
NLD has denounced the election as unfair and undemocratic and is boycotting it, leaving the race without a strong opposition.
Ce régime boycotte les efforts internationaux et régionaux de rétablissement de la paix et d'organisation d'élections libres en vue d'un gouvernement légitime et démocratique.
The regime is boycotting the international and regional efforts to restore peace and organise free elections for a legitimate, democratic government.
Malheureusement, le Gouvernement iraquien boycotte depuis 1998 les réunions de la Commission tripartite, présidée par le CICR et chargée de retrouver la trace de ces victimes innocentes.
Regrettably, since 1998 the Iraqi Government has been boycotting the meetings of the Tripartite Commission, chaired by the ICRC and charged with accounting for those innocent victims.
Le projet de loi déjà adopté par le Sénat, qui boycotte la Cour et chaque pays qui y contribue, constitue un rare exemple d'arrogance.
A rare insight into the arrogance of power is provided by a bill that has already been adopted by the Senate and that boycotts the court and every country which participates in it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X