boucler
- Exemples
Voyez comment les utilisateurs d’Apple Watch bouclent leurs anneaux. | See how Apple Watch owners are closing their rings. |
S'ils me bouclent, tu viendras me chercher ? | If they dragged me away, would you come get me? |
Pourquoi ils ne le bouclent pas ? | Why don't they lock him up? |
J'appelle la police pour qu'ils bouclent le quartier. | I'll call the local PD and have them cordon off the area. |
Maxime et Christophe sont deux amis d'enfance et ils bouclent le rangement en deux heures. | Maxime and Christofer are two childhood friends and they finish the tidying up in two hours. |
Ils bouclent le secteur. | They're sealing off this part of the city. |
Les monteurs bouclent les carabines des ceintures de sécurité vers les éléments stables ou les câbles d'acier spécialement tendus. | Assemblers fasten carbines of safety belts to steady elements or specially tense steel ropes. |
Ils nous bouclent pour que ça s'étende pas. | They're shutting us in. Whatever it is, they don't want it getting out of the city. |
Plus bas ce niveau les maçons travaillent dans les ceintures de sécurité, qui bouclent vers les structures, ou le périmètre de la maçonnerie protègent par les filets protecteurs. | Below this level masons work in safety belts which fasten to designs, or laying perimetre protect protective grids. |
Les candidats les plus avancés bouclent pour le moment les chapitres à un rythme impressionnant et le pays candidat en tête, Chypre, en a déjà conclu 23. | The leading candidates are provisionally closing chapters at an impressive rate and the leading candidate country, Cyprus, now has 23 chapters concluded. |
J'y songeais pour vous et pour d'autres collègues qui bouclent aussi ce soir, peut-être, un cycle de présence assidue dans cette enceinte et auxquels nous devrions rendre l'hommage qu'ils méritent. | I was thinking about you and other Members whose regular presence in this Chamber was possibly coming full circle this evening, and we should give them the credit they deserve. |
En ralliant le port brésilien à la vitesse de 20,7 nœuds sur la route (22,12 nœuds de vitesse moyenne), les deux navigateurs qui bouclent ici leur première transat en multicoque, terminent une centaine de milles devant leur adversaire Oman Air-Musandam. | Making the Brazilian port at a speed of 20.7 knots over the ground (average speed of 22.12 knots), the two sailors, who have just completed their first transatlantic race aboard a multihull, finished around a hundred miles in front of their adversary Oman Air-Musandam. |
Mes cheveux bouclent beaucoup quand il pleut. | My hair goes very curly when it rains. |
Quand il pleut, mes cheveux bouclent. | When it rains, my hair goes curly. |
J'aimerais que mes cheveux bouclent comme les tiens. | I wish my hair curled like yours. |
Ce sont tes gènes qui déterminent si tes cheveux bouclent ou non. | Your genes determine whether your hair curls or not. |
Les cheveux de ma fille bouclent quand il pleut ou qu'il y a beaucoup d'humidité. | My daughter's hair curls when it's raining or very humid. |
Maria a de magnifiques cheveux noirs, qui bouclent très joliment. | Maria has wonderful black hair, which curls beautifully. |
Dans deux semaines, ils bouclent tout. | Two weeks and they close the office. |
J'ai les cheveux qui bouclent | I have curly hair |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !