bother

But hiding the main reason from my wife bothers me.
Mais cacher la raison principale à ma femme me dérange.
It is this anarchy in the plundering that bothers the rapporteur.
C'est cette anarchie dans le pillage qui gêne le rapporteur.
Often this problem bothers even children and adolescents.
Souvent, ce problème dérange même les enfants et les adolescents.
It bothers you if they sleep in your room?
Ça vous gêne si elles dorment dans votre chambre ?
You know what bothers me about this case, Denny?
Tu sais ce qui m'ennuie dans cette affaire, Denny ?
Not even he or she who bothers me: no one.
Pas même celui ou celle qui me dérange : personne.
If something bothers us too much, we should draw a line.
Si quelque chose nous dérange trop, nous devrions tracer une ligne.
Just like it bothers me that you're with someone else.
Tout comme ça me dérange que tu sois avec quelqu'un d'autre.
Let's see what your dad does, and what bothers you.
Voyons voir ce que ton père fait et qui t'énerve.
If your job bothers you so much, why don't you stop?
Si votre travail vous gène tellement, pourquoi n'arrêtez-vous pas ?
Mr. Cheung, I don't know what bothers you.
M. Cheung, je ne sais pas ce qui vous ennuie.
There's nothing in my bedroom that bothers me!
Il n'y a rien dans ma chambre qui m'embête !
Yes, it bothers me that she is out to dinner with Palmer.
Oui, ça me dérange qu'elle soit partie dîner avec Palmer.
It just bothers me that he thinks you're not happy here.
Ça me tracasse qu'il pense que tu n'es pas heureux ici.
It seems like none of this even bothers you anymore.
Il semble que rien de tout cela vous dérange même plus.
I don't know why that bothers me so much.
Je ne sais pas pourquoi ça me touche tant.
The moon is bright, the rain bothers me not.
La lune est claire, la pluie ne me dérange guere.
I don't know why, but it bothers me.
Je ne sais pas pourquoi mais ça me dérange.
I don't know why it bothers you so much.
Je ne sais pas pourquoi ça t'ennuie tant.
Do you know what bothers me the most?
Tu sais ce qui me dérange le plus ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet