bother

Why are the officers of the night bothering that man?
Pourquoi ces officiers de la nuit tourmentent-ils cet homme ?
Why are you bothering me so early in the morning?
Pourquoi tu m'embêtes si tôt le matin ?
I'II finish out the day, if that's what's bothering you.
Je terminerai Ia journée, si c'est ce qui vous préoccupe.
Well, hey, there's no need to go bothering your Uncle.
Hé, il n'y pas besoin d'aller déranger votre Oncle.
Of all the people to be bothering with my problems.
De tous les gens qui sont ennuyés de mes problèmes.
Make sure he didn't burn anything, instead of bothering me.
Assure-toi qu'il n'a rien brûlé au lieu de me harceler.
Sheldon, you don't have to worry about me bothering you.
Sheldon, tu n'as pas à t'inquiéter que je t'importune.
I don't know why, but it's been bothering me.
Je ne sais pas pourquoi, mais ça me dérangeait.
Why don't you tell me what's really bothering you, Elliot?
Pourquoi ne pas me dire ce qui te tracasse vraiment, Elliot ?
David, why do you keep bothering my daughter?
David. Pourquoi tu continues à embêter ma fille ?
Um, I hate bothering you at work like this.
Hum, je déteste te déranger au travail comme ça.
Do you want to know what's bothering Worf or not?
Vous voulez savoir ce qui préoccupe Worf, oui ou non ?
So can we talk about what's really bothering you?
On peut parler de ce qui te dérange vraiment ?
He took my umbrella without bothering to ask.
Il a pris mon parapluie sans prendre la peine de demander.
We've got everything we need and we're not bothering anyone.
On a tout ce qu'il faut et on n'embête personne.
Honey, why don't we talk about what's really bothering you.
Trésor, pourquoi ne pas parler de ce qui t'ennuie vraiment ?
Don't you think we'll be bothering her work?
Tu ne penses pas qu'on va déranger son travail ?
Why do you keep coming back here bothering that boy?
Pourquoi est-ce que vous venez encore embêter ce garçon ?
It's the part you can't fix that's bothering me.
C'est ce que tu ne peux pas arranger qui m'embête.
Go to bed, both of you, and stop bothering me.
Allez au lit tous les deux, cessez de me tarabuster.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage