Même maintenant, vous vous bornez à ces stupidités.
Even now, you stick to this absurd story.
Jak 1, 22 Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
Jak 1, 22 So be doers of the Word, and not listeners only, deceiving yourselves.
Vous vous bornez, Monsieur le Commissaire, et on vous comprend, à nous renvoyer à une hypothétique et lointaine possibilité de bénéficier des Fonds structurels du nouvel objectif 2 ou du régime transitoire des objectifs 2 ou 5b.
We know full well that what you are doing, Commissioner, and that is, limiting yourself to giving us the hypothetical and remote possibility of benefiting from the Structural Funds of the new Objective 2 or from the provisional Objectives 2 or 5b.
Ne vous bornez pas à copier les mots.
We mustn't just copy the words.
Ne vous bornez pas à penser uniquement à la durée de votre mandat, sans oser lever les yeux et regarder l'avenir devant vous."
Do not just think about your own periods of office, but contrive to raise your sights and look to the future which we ourselves face."
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe