- Exemples
Plongez dans le bon vieux temps de DOS. | Immerse yourself in the good old days of DOS. |
Juste toi et moi, comme au bon vieux temps. | Just you and me, just like the old days. |
Mais ce fut le bon vieux temps de la monnaie fiduciaire. | But that was the bad old days of fiat money. |
En parlant de bon vieux temps, regardez qui est contre nous. | Speaking of old times, look who's against us. |
Toi et moi on travaille ensemble, comme au bon vieux temps. | You and me working together, just like old times. |
T'avais promis que ce serait comme au bon vieux temps. | You promised me things were gonna be like old times. |
Grâce à Bactefort, je me sens comme au bon vieux temps ! | Thanks to Bactefort, I feel like in the good old days! |
Elle m'a aimé comme on aimait dans le bon vieux temps. | She loved me like they did in the good old days. |
C'est censé lui rappeler le bon vieux temps. | This is supposed to remind him of the olden days. |
Ça doit vous manquez le bon vieux temps, hein ? | You must miss the good old days, huh? |
Tous les trois ensemble, comme au bon vieux temps. | The three of us together, just like old times. |
Venez dans la cuisine, comme au bon vieux temps. | Come in the kitchen like the old days. |
Tu avais promis que cela serait comme au bon vieux temps. | You promised me things were gonna be like old times. |
Comme au bon vieux temps, qu'en dis-tu ? | Just like the old days, what do you say? |
Ce n'était pas le bon vieux temps, M. Moon. | They were not good old days, Mr. Moon. |
Le bon vieux temps où on devait se lever. | Those good old days when you had to get up. |
Que diriez-vous d'une dernière insulte comme au bon vieux temps, hein ? | How about one last insult for old times' sake, huh? |
Tu sais, c'est sympa, c'est comme au bon vieux temps. | You know, this feels really nice, like old times. |
C'est tellement mignon. Comme au bon vieux temps. | This is so sweet. Just like the old days. |
Juste nous deux, à se rappeller le bon vieux temps. | Just the two of us reminiscing about the good old days. |
