bombardment
- Exemples
These rockets were damaged by aerial bombardment in 1991. | Ces roquettes ont été endommagées par des bombardements aériens en 1991. |
Not a word during the night illuminated by heavy bombardment. | Pas de mot dans notre nuit illuminée par le pilonnage. |
During the bombardment of 1844 by the French fleet, the ramparts were damaged. | Lors du bombardement de 1844 par la flotte française, les remparts furent endommagés. |
We spend the night under heavy bombardment. | Nous passons nos nuits sous des bombardements massifs. |
Assad's aerial bombardment has already taken the lives of too many civilians. | Les bombardements aériens d'Assad ont déjà coûté la vie à trop de civils. |
Government forces continued their aerial bombardment of the city and the surrounding areas. | Les forces gouvernementales ont poursuivi les bombardements aériens sur la ville et ses environs. |
The bombardment of Rome by the French troops was the bait that was thrown. | Le bombardement de Rome par les troupes françaises fut l'amorce qu'on lui jeta. |
Nobody said anything about waterfowl bombardment. | On n'avait rien dit sur le tir au gibier. |
From Gaza under invasion, bombardment, and continuing siege, the horror is beyond words. | À Gaza sous l'invasion, le bombardement et un siège continuel, l'horreur dépasse les mots. |
If the bombardment by migration comes to a stop, these forces will win the day. | Si le bombardement par immigration en vient à cesser, ces forces remporteront la victoire. |
From Gaza under invasion, bombardment, and continuing siege, the horror is beyond words. | À Gaza sous l’invasion, le bombardement et un siège continuel, l’horreur dépasse les mots. |
In 1941, during the Battle of Moscow, the SU-14-1 was used for long-range bombardment. | En 1941, lors de la Bataille de Moscou, le SU-14-1 fut utilisé pour un bombardement longue portée. |
It was in 1944 at St Pierre des Corps that she found herself under bombardment. | Il a été en 1944 à St Pierre des Corps qu'elle se trouvait sous le tir. |
Some 45,000 people have reportedly fled the aerial bombardment in Idlib city over the past few weeks. | Quelque 45 000 personnes auraient fui le bombardement aérien d'Edleb ces dernières semaines. |
The bombardment of the sovereign territory of Georgia should stop, and we call for an immediate ceasefire. | Le bombardement du territoire souverain de la Géorgie doit cesser et nous demandons un cessez-le-feu immédiat. |
Factories destroyed by bombardment have rarely been rebuilt adding unemployment to destitution. | Les usines détruites par les bombardements ont rarement été reconstruites, ce qui a ajouté le chômage à la pénurie. |
The bombardment is over. | Le bombardement s'est arrêté. |
As a result of the high concentration of ions, there is more bombardment of the target material. | En raison de la forte concentration d'ions, il ya plus de bombardement du matériau cible. |
The film is a bombardment of images and features the music of Abdel Basset Hamouda, an Egyptian musician. | Le film est un bombardement d'images, avec une musique de Abdel Basset Hamouda, musicien égyptien. |
Faced with the countless massacres suffered by the Syrian population, what is the use of this bombardment? | Face aux innombrables massacres subis par la population syrienne, à quoi sert ce bombardement ? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !