bombardment

These rockets were damaged by aerial bombardment in 1991.
Ces roquettes ont été endommagées par des bombardements aériens en 1991.
Not a word during the night illuminated by heavy bombardment.
Pas de mot dans notre nuit illuminée par le pilonnage.
During the bombardment of 1844 by the French fleet, the ramparts were damaged.
Lors du bombardement de 1844 par la flotte française, les remparts furent endommagés.
We spend the night under heavy bombardment.
Nous passons nos nuits sous des bombardements massifs.
Assad's aerial bombardment has already taken the lives of too many civilians.
Les bombardements aériens d'Assad ont déjà coûté la vie à trop de civils.
Government forces continued their aerial bombardment of the city and the surrounding areas.
Les forces gouvernementales ont poursuivi les bombardements aériens sur la ville et ses environs.
The bombardment of Rome by the French troops was the bait that was thrown.
Le bombardement de Rome par les troupes françaises fut l'amorce qu'on lui jeta.
Nobody said anything about waterfowl bombardment.
On n'avait rien dit sur le tir au gibier.
From Gaza under invasion, bombardment, and continuing siege, the horror is beyond words.
À Gaza sous l'invasion, le bombardement et un siège continuel, l'horreur dépasse les mots.
If the bombardment by migration comes to a stop, these forces will win the day.
Si le bombardement par immigration en vient à cesser, ces forces remporteront la victoire.
From Gaza under invasion, bombardment, and continuing siege, the horror is beyond words.
À Gaza sous l’invasion, le bombardement et un siège continuel, l’horreur dépasse les mots.
In 1941, during the Battle of Moscow, the SU-14-1 was used for long-range bombardment.
En 1941, lors de la Bataille de Moscou, le SU-14-1 fut utilisé pour un bombardement longue portée.
It was in 1944 at St Pierre des Corps that she found herself under bombardment.
Il a été en 1944 à St Pierre des Corps qu'elle se trouvait sous le tir.
Some 45,000 people have reportedly fled the aerial bombardment in Idlib city over the past few weeks.
Quelque 45 000 personnes auraient fui le bombardement aérien d'Edleb ces dernières semaines.
The bombardment of the sovereign territory of Georgia should stop, and we call for an immediate ceasefire.
Le bombardement du territoire souverain de la Géorgie doit cesser et nous demandons un cessez-le-feu immédiat.
Factories destroyed by bombardment have rarely been rebuilt adding unemployment to destitution.
Les usines détruites par les bombardements ont rarement été reconstruites, ce qui a ajouté le chômage à la pénurie.
The bombardment is over.
Le bombardement s'est arrêté.
As a result of the high concentration of ions, there is more bombardment of the target material.
En raison de la forte concentration d'ions, il ya plus de bombardement du matériau cible.
The film is a bombardment of images and features the music of Abdel Basset Hamouda, an Egyptian musician.
Le film est un bombardement d'images, avec une musique de Abdel Basset Hamouda, musicien égyptien.
Faced with the countless massacres suffered by the Syrian population, what is the use of this bombardment?
Face aux innombrables massacres subis par la population syrienne, à quoi sert ce bombardement ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté