Come boldly before MY throne, and give ME your petitions.
Venez avec courage devant MON trône, et donnez-MOI vos requêtes.
Today is a new day, go boldly forward my beloved.
Aujourd’hui est un nouveau jour, avancez bravement mes bien-aimés.
Santos has governed Colombia boldly and effectively for four years.
Santos a gouverné la Colombie avec audace et efficacité pendant quatre ans.
We boldly choose their words, and their help will be better.
Nous choisissons hardiment leurs mots et leur aide sera meilleure.
Surrender to the will of feelings, act boldly and decisively.
Succombez à la volonté des sentiments, agir avec audace et détermination.
Even Mario wears gloves and boldly enters the boxing ring.
Même Mario porte des gants et pénètre hardiment le ring de boxe.
Let us seize this opportunity and face the challenges boldly together.
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
This lesson of today is boldly about freedom and equality.
Cette leçon d'aujourd'hui est audacieusement au sujet de la liberté et de l'égalité.
Plato, however, boldly postulated that forms were real.
Platon, cependant, a hardiment postulé que les formes étaient réelles .
He began to speak boldly in the synagogue.
Il se mit à parler librement dans la synagogue.
This man therefore began to speak boldly in the synagogue.
Il se mit à parler librement dans la synagogue.
And if you feel the mutual sympathy, boldly make the first move.
Et si vous vous sentez la sympathie mutuelle, faire hardiment le premier mouvement.
Those men knew how to come boldly to the throne of grace!
Ces hommes savaient comment venir avec assurance au trône de la grâce !
The Planeswalker Xenagos has boldly claimed a place in the pantheon of Theros.
Le Planeswalker Xénagos s'est audacieusement approprié une place dans le panthéon de Theros.
Nevertheless, I prayed boldly, and it vanished.
Néanmoins, je priai courageusement, et cela disparu.
It boldly proposes new solutions for new situations.
Il propose, avec audace, des solutions nouvelles pour des situations nouvelles.
If you belong to such, then boldly tattoo the tattoo of the eagle.
Si vous appartenez à un tel, alors tatouez hardiment le tatouage de l'aigle.
Or former demure suddenly starts to answer every question boldly and crudely.
Ou l'ancien sage commence soudainement à répondre à chaque question avec audace et grossièrement.
I can boldly testify about one thing.
Je peux témoigner audacieusement sur une chose.
I have spoken too boldly and too soon.
J'ai parlé trop hardiment... et trop tôt.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris