blunder

Don't go blundering into too much trouble, will you?
N'allez pas vous causer trop de problèmes, d'accord ?
Justice is gonna keep on blundering, no matter what you do.
La justice fera des erreurs quoi que tu fasses.
Did I hurt your feelings blundering with my poor French?
Avec mon mauvais français, je vous ai fâchée ?
But our attempts at doing this are crude and blundering compared to the fine-grained specificity of the parasites.
Mais nos techniques de manipulation sont grossières et maladroites comparées à celles bien spécifiques des parasites.
Yet too often, the coalition forces and the struggling Iraqi Government have met violence with blundering violence.
Or, trop souvent, les forces coalisées et le gouvernement irakien, qui se démène, ont répondu maladroitement à la violence par la violence.
But now that social policies and technological developments have irrevocable global ecological ramifications, blundering trial and error is not enough.
Mais maintenant que les développements technologiques ont des implications écologiques mondiales et irréversibles, il n’est plus possible de procéder seulement par tâtonnements maladroits.
But now that social policies and technological developments have irrevocable global ecological ramifications, blundering trial and error is not enough.
Mais maintenant que les politiques sociales et les développements technologiques ont des ramifications écologiques mondiales et irrévocables, procéder uniquement par tâtonnements maladroits ne suffit plus.
Considering a patient attitude toward blundering or undisciplined comrades and repeated efforts to reeducate them in the revolutionary spirit as absolutely compulsory I applied these methods by no means solely to Molinier.
Considérant qu'une attitude patiente à l'égard de camarades dans l'erreur ou indisciplinés ainsi que les efforts répétés pour les rééduquer dans l'esprit révolutionnaire sont absolument indispensables, je n'ai pas appliqué ces méthodes au seul Molinier.
There is not much point in simply blundering into the rebuilding of what has been destroyed if we have not previously gathered all the available information we need, especially in environmentally sensitive areas.
Il n'y a guère de sens à se contenter de reconstruire aveuglement ce qui a été détruit, sans recueillir au préalable toutes les informations nécessaires et prévisibles, notamment dans les zones sensibles sur le plan écologique.
In some cases, excess and blundering skin care can also do more harm than good - this applies to various cosmetics that have bad influence on skin and thus cannot be regarded as beauty aids.
Dans certains cas, les soins de la peau excédentaire et gaffeur peuvent aussi faire plus de mal que de bien - ceci s’applique à divers produits cosmétiques qui ont une influence négative sur la peau et ne peuvent donc être considérées comme des aides de beauté.
Justice is gonna keep on blundering, no matter what you do.
La justice continuera à se tromper, quoi que vous fassiez.
He had no idea of what he was blundering into.
Il ne savait pas où il mettait les pieds.
Ruined! And by the blundering of the detective!
Ruiné ! et par la faute de ce maladroit inspecteur de police !
I am sorry, but I have to say that the leadership of the European Union is blundering its way along.
Je suis désolé de le dire, mais le leadership de l'Union européenne prend une tournure lamentable.
The government's blundering measures will create new problems instead of solving existing ones.
Les mesures maladroites du gouvernement créeront de nouveaux problèmes au lieu de résoudre ceux qui existent déjà.
We will examine this without prejudice and we are willing to act, but we will of course not go blundering blindly into anything either, because we have to know what the long-term consequences might be.
Nous examinerons la question sans apriorisme et sommes disposés à agir, mais il est certain que nous n'avancerons pas non plus à l'aveugle dans quoi que ce soit, parce que nous devons savoir quelles pourraient être les conséquences à long terme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X