blesser

Nous ne blessons pas si vous nous choisissez !
We wound not let you down if you choose us!
Et maintenant nous blessons ses organes internes.
And now we're injuring the internal organs.
Nous le blessons, ça la blesse, et après... Je prend la suite.
We hurt him, it hurts her, and then... I take over.
Nous ne les blessons pas.
We don't hurt them.
Si nous blessons ceux qui nous entourent, nous nous faisons mal et nous allons tomber.
If we hurt those around us, we are hurting ourselves and we will fall.
Nous ne blessons personne.
We're not harming anyone.
Nous ne blessons personne.
We're not hurting anyone.
Nous ne blessons personne.
We didn't hurt anybody.
Nous ne blessons personne.
We don't hurt people.
Nous ne blessons personne.
We hurt no one.
Ne les blessons pas.
We can't hurt them.
Nous ne blessons personne.
We didn't harm anyone, did we?
Ne blessons personne.
Nobody has to get hurt.
Nous ne blessons personne.
Nobody's gonna get hurt.
Nous blessons les uns les autres sans fin et les barbes restent quand nous allons au lit.
We hurt each other to no end and the barbs still remain when we go to bed.
- Ne nous blessons pas.
Don't want to risk injury, right?
Lorsque nous parlons de manière critique, en jugeant, en parlant de manière négative, nous blessons les autres et nuisons à nous-mêmes.
When we speak in a critical, judging and negative way, we hurt others and also harm ourselves.
De le savoir n'est pas la solution, car même si nous savons que nous blessons les autres avec notre parole, cela arrive toujours et encore.
Knowing is not the solution, for even if we know that we hurt others with our speech, it keeps on happening.
Et puis cet amour nous mène au pardon, parce que nous blessons les uns les autres et nous sommes donc appelés à entrer dans le mystère du pardon.
And then this love leads us to forgive, because we hurt each other and we are therefore called to enter the mystery of forgiveness.
Tant que nous blessons les autres physiquement, émotionnellement ou mentalement, nous ne sommes pas appropriés pour le sentier spirituel et ne pouvons pas ouvrir la porte au cœur.
As long as we hurt others physically, emotionally or mentally, we are not suited for the spiritual path and cannot open the door to the heart.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris