blesser

Ces âmes blessent Mon Coeur de la manière la plus douloureuse.
These souls hurt My Heart in the most painful way.
Nous sommes experts pour dire des choses qui blessent les autres.
We are experts in saying things that hurt others.
Et ils blessent d'autres personnes ou meurent à cause de ça.
And they're hurting other people or dying because of it.
Vos mots blessent, mais je sais que c'est par inquiétude.
Your words sting, but I know it's because you care.
Je ne veux pas que mes ennuis blessent quelqu'un d'autre.
I don't want my trouble hurting anybody else.
La vue de vos villes blessent les yeux de l'homme rouge.
The sight of your cities pains the eyes of the red man.
Je n'aime pas quand les gens blessent mes amis
I don't like it when people hurt my friends.
Et pour faire des choses qui blessent autant qu'elles aident.
And for doing such things as hurt even as they help.
Les bretelles souples ne blessent pas le bébé.
Soft shoulder straps do not hurt the baby.
Les gens amoureux se blessent tout le temps.
People in love hurt each other all the time.
Elles blessent mon sentiment national et mon sens de l'Histoire.
It offends my national sentiment and feeling for history.
Je suis désolé si mes paroles te blessent.
I'm sorry if my words hurt you.
Nous pouvons chuchoter à propos de ces choses qui vous blessent.
We can whisper about those things that hurt us.
Les mots blessent plus facilement qu'ils ne guérissent.
Words wound more easily than they heal.
Ils blessent les camarades sans défense pour libérer leur frustration et attirer l'attention.
They hurt the defenseless fellows to release their frustration and get attention.
Ce sont les plus proches qui te blessent le plus.
The ones who are closest hurt you the most.
La décoloration, les taches répétées blessent les cheveux.
Discoloration, repeated stains injure the hair.
Ils ne veulent jamais que leurs enfants tombent ou se blessent dans la vie.
They never want their children to fall or get hurt in life.
Les mêmes personnes qui blessent mon bébé.
The same people that hurt my baby.
Comme nous pardonnons en justice à ceux qui nous chagrinent et nous blessent.
As we in justice forgive those who distress and injure us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché