blesser

Défendre et puis frapper votre adversaire où il blesse.
Defend and then hit your opponent where it hurts.
Percy blesse Ares et gagne la barre des ténèbres.
Percy wounds Ares and wins the helm of darkness.
Mais Myra, ce n'est pas la première fois qu'elle blesse quelqu'un.
But Myra, this isn't the first time she's hurt someone.
Tom se blesse, et Huck trouve un médecin pour les aider.
Tom gets injured, and Huck finds a doctor to help them.
S'il arrive à Upton et blesse quelqu'un, alors c'est fini.
If he gets to Upton and hurts someone, then it's over.
Il blesse mes sentiments quand vous dire des choses comme ça.
It hurts my feelings when you say stuff like that.
Et tu sais ce qui me blesse le plus ?
And do you know what hurt me the most?
Tout ce que je fais dans cette ville blesse quelqu'un.
Everything that I do in this town hurts someone.
Et pour une raison inexpliquable, ça blesse mes sentiments.
And for some inexplicable reason, it hurts my feelings.
Ça blesse ma fierté un peu, tu sais.
It kind ofhurt my pride a little bit, you know.
La vérité blesse. Mais parfois, elle peut te libérer.
The truth hurts. But sometimes it can set you free.
Frappez-les où il les blesse plus - dans leur pochette.
Hit them where it hurts them most - in their wallet.
Vous ne voulez pas que je blesse votre ingénieur, hein ?
You don't want me to hurt your genius engineer, right?
Tu peux tout faire, mais ne blesse pas mon ego.
You can do anything with me but don't hurt my ego.
Ok, mais on ne sait toujours pourquoi il les blesse.
Ok, but we still don't know why he wounds them.
Je sais que ma dépendance blesse les gens, comme toi.
I know my addiction hurt people, like you.
Je sais que c'est dur, mais ne blesse pas tes amis.
I know it's hard, but don't hurt your friends
Mène le géant loin d'ici pour qu'il ne blesse personne.
Lead the giant away from here so he can't hurt anyone.
Je me blesse normalement après l’exercice, mais ma guérison est excellente.
I normally injure myself after the exercise, however my healing is excellent.
Tôt ou tard, je vais trouver ce qui te blesse.
Sooner or later, I'm gonna find the thing that hurts you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape