blablabla
- Exemples
Vous savez bien "Où étiez-vous la nuit du blablabla ?" | You know, where was I the night of blah-blah-blah? |
Je suis vexé que tu me fasses pas confiance et blablabla. | And that hurts, because you don't trust me and other stuff. |
On boit, on parle, blablabla. | We grab drinks here, get to know each other, whatever. |
Tu ne diras pas réellement "blablabla" ce jour-là, n'est-ce pas ? | You're not going to say, "Blah, blah, blah, " on the day, are you? |
Même blablabla que mes profs ! | That's what I get from my teachers. |
Je devais changer. C'était le grand jour et blablabla, mais le monde coopère pas, d'accord ? Vous voyez ? | Today was the day and blah, blah, blah, but, you know, the world is not cooperating, all right, you know? |
Ecoute, les flics demandent un tas de questions, et il y a une petite chance qu'ils vont essayé de, tu sais, parler à toi et tes amis, blablabla. | Look, the cops are asking a bunch of questions, and there's a small chance that they might try to, you know, talk to you and your friends, blah, blah, blah. |
Écoutez, elle m'a servi une histoire boiteuse selon laquelle la voiture était à son frère, et qu'elle avait perdu son permis, mais qu'elle avait son permis à lui, et blablabla. | Look, she gave me this lame story about the car being her brother's, and that she had lost her license, but she has his license, and yakety-yak. |
On a reproché à Caroline de draguer le copain d’Amanda et elle nous a sorti que « mais non, c’est pas vrai, j’étais juste gentille » et blablabla. | We called out Caroline for hitting on Amanda's boyfriend, and she's all "that's not true, I was just being friendly" and blah blah blah. |
Qu'a dit le Premier ministre dans son discours ? — Eh bien, que les meilleurs jours du pays sont encore à venir, et blablabla. Tu sais, comme d'habitude. | What did the prime minister say in his speech? - Well, that the best days of the country are still ahead, and rhubarb, rhubarb, rhubarb. You know, the usual. |
Bienvenue à notre Guesthouse Blablabla ! | Welcome to our Blablabla Guesthouse! |
Blablabla, tu dis toujours que tu vas partir, mais tu ne le fais jamais. | Blablabla, you always say you're leaving, but you never do. |
Je ne vois pas le souci. Blablabla. | I didn't think it was a conflict of interests. |
Blablabla, ça parlote... | Okay, here's another way to look at it. |
Je sais, je sais, je sais : blablabla, New-yorkais blablabla thérapie. | I know, I know, I know: blah, blah, blah, New Yorker, blah, blah, blah, therapy. |
Il l'a aidé à entrer, à sortir, et à rentrer dans la voiture... I'enserrant, l'embrassant, en parlant tout le temps, blablabla. | He helped her in, helped her out, helped her back in the car... hugging and kissing and talking all the time. |
À la fin de l'année, aurons-nous droit à des considérations générales, à du blablabla sur la situation de l'emploi, ou s'agira-t-il d'un point épineux ? | Can we expect to hear just platitudes and wishy-washy statements about the employment situation at the end of the year, or will you also address sensitive issues? |
Il y a une photo d'un géant qui me soulève et c'est écrit : "Blablabla, c'est du heavy metal." | There was a photograph of a giant holding me and said: "Blablabla is heavy metal." |
Blablabla. Allez, viens. | Yeah, yeah, let's go. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !